Раздачи :: Другое - АудиоКниги :: Тысяча и одна ночь (2 CD) / Сказка / 2009 / Станислав Федосов / MP3 :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
- TOXXXA1986
- 29 апреля 2024 в 06:25 | Ответить
озвучка от Клюквина лучше
- Аstarot999
- 15 февраля 2010 в 10:18 | Ответить
Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш. "Тысяча и одна ночь" - шедевр прозы средневекового Востока представляет собой собрание удивительных арабских и персидских сказок для взрослых. Они разнообразны по стилю и содержанию, но их объединяет тонкий эротизм, чувственность, изысканность и увлекательность. Вместе – это гремучая смесь, которая доставит удовольствие даже самому искушенному читателю займет достойное место в домашней библиотеке и станет её украшением.
Огромное спасибо за шедевр мировой литературы. Здесь собрана вся красота древнего Востока, тонкая и загадочная. Мои поздравления, Эдик. У тебя прекрасный напарник - Tolmach. Молодец.
Его помощь очень важна. Искренне спасибо и ему. Моя оценка релиза - ПЯТЬ ЗВЕЗД!
Огромное спасибо за шедевр мировой литературы. Здесь собрана вся красота древнего Востока, тонкая и загадочная. Мои поздравления, Эдик. У тебя прекрасный напарник - Tolmach. Молодец.
Его помощь очень важна. Искренне спасибо и ему. Моя оценка релиза - ПЯТЬ ЗВЕЗД!
- Тaтьяна2011
- 13 февраля 2010 в 21:47 | Ответить
Загадочный и неповторимый Восток со своими чудесными сказками, где причудливое переплетение сюжетов, словно арабская вязь, переходит друг в друга, сияя замысловатыми эпитетами и цветастыми выражениями, блеск там и сям разбросанных перлов восточной мудрости. На Востоке говорят: чем больше ешь халвы, тем больше хочется пить, а чем больше пьешь чая, тем больше хочется халвы. Так и эти потрясающие сказки - слушать, слушать, слушать...Поистине шахский подарок! Спасибо, TED !
Без малого два с половиной столетия прошло с тех пор, как Европа
впервые познакомилась с арабскими сказками "Тысячи и одной ночи"
в вольном и далеко не полном французском переводе Галлана,
но и теперь они пользуются неизменной любовью читателей.
Велико было влияние "1000 и 1 ночи" на творчество
различных писателей — Монтескье, Виланда, Гауфа, Теннисона, Диккенса.
Восхищался арабскими сказками и Пушкин. Впервые познакомившись
с некоторыми из них в вольном переложении Сенковского, он заинтересовался ими настолько,
что приобрел одно из изданий перевода Галлана, которое сохранилось в его библиотеке.
впервые познакомилась с арабскими сказками "Тысячи и одной ночи"
в вольном и далеко не полном французском переводе Галлана,
но и теперь они пользуются неизменной любовью читателей.
Велико было влияние "1000 и 1 ночи" на творчество
различных писателей — Монтескье, Виланда, Гауфа, Теннисона, Диккенса.
Восхищался арабскими сказками и Пушкин. Впервые познакомившись
с некоторыми из них в вольном переложении Сенковского, он заинтересовался ими настолько,
что приобрел одно из изданий перевода Галлана, которое сохранилось в его библиотеке.
- 13 февраля 2010 в 19:46 | Ответить
Трудно сказать, что больше привлекает в сказках "Тысячи и одной ночи" —
занимательность сюжета, причудливое сплетение фантастического и реального,
яркие картины городской жизни средневекового арабского Востока,
увлекательные описания удивительных стран или живость и глубина переживаний
героев сказок, психологическая оправданность ситуаций, ясная, определенная мораль.
Великолепен язык многих повестей — живой, образный, сочный, чуждый обиняков и недомолвок.
Что же такое "Книга тысячи и одной ночи", как и когда она создавалась, где родились сказки Шахерезады?
"Тысяча и одна ночь" не есть произведение отдельного автора или составителя, —
коллективным творцом является весь арабский народ. В том виде, в каком мы ее теперь знаем,
"Тысяча и одна ночь" — собрание сказок на арабском языке, объединенных общим рассказом
о жестоком царе Шахрияре, который каждый вечер брал себе новую жену и на утро убивал ее.
История возникновения "Тысячи и одной ночи" до сих пор далеко не выяснена...
Истоки ее теряются в глубине веков...
занимательность сюжета, причудливое сплетение фантастического и реального,
яркие картины городской жизни средневекового арабского Востока,
увлекательные описания удивительных стран или живость и глубина переживаний
героев сказок, психологическая оправданность ситуаций, ясная, определенная мораль.
Великолепен язык многих повестей — живой, образный, сочный, чуждый обиняков и недомолвок.
Что же такое "Книга тысячи и одной ночи", как и когда она создавалась, где родились сказки Шахерезады?
"Тысяча и одна ночь" не есть произведение отдельного автора или составителя, —
коллективным творцом является весь арабский народ. В том виде, в каком мы ее теперь знаем,
"Тысяча и одна ночь" — собрание сказок на арабском языке, объединенных общим рассказом
о жестоком царе Шахрияре, который каждый вечер брал себе новую жену и на утро убивал ее.
История возникновения "Тысячи и одной ночи" до сих пор далеко не выяснена...
Истоки ее теряются в глубине веков...
Позвольте с Вами не согласиться
Не каждый взрослый, в свою бытность, в свою загруженность мыслями о хлебе насущном. ВСПОМНИТ детские и мудрые истины. Я, говорю сейчас о себе. Моя дочка по новому открывает, мне, глаза на прописные истины. Которых я, за своими шорами не замечаю.
- lubavushka
- 13 февраля 2010 в 19:23 | Ответить
Вот это действительно дорогой подарок - изысканный и неповторимый, да еще в роскошной золотой подаче. Сказки, которые порадуют и взрослго и некоторые даже детей. Восточная мудрость всегда была почитаема многими народами. А каждая сказка, рассказанная Шахерезадой - это и мудрость и жизненная истина.Когда не имеешь возможности почитать - то послушай! Очень удобно. Спасибо огромное раздающему за бесценный подарок, кропотливый труд. РЕСПЕКТ И УВАЖЕНИЕ!