Раздачи :: Кино - Фантастика :: Зубастики 2: Основное блюдо / Critters 2: The Main Course / 1988 / АП (Гаврилов) / HDRip :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
Ananasix
30 октября 2017 в 13:53 | Ответить
Спасибо за раздачу, залитую в рамках Акции раздач «День всех святых».
Акция раздач-страшилок проходит с 21 октября по 10 ноября .
Все участники будут поощрены отзывом в профиль, активных участников ждёт сюрприз.
Хэллоуин-2017
Страшные истории от Кинозал.ТВ
Викторина «Комната ужасов»
Акция «Мистические описания Хэллоуина»
Акция «Тыковка...»
Кулинарный конкурс «Пир в Хэллоуин»
Музыкальная акция «Halloween playlist»
by70nu
25 октября 2017 в 16:13 | Ответить
Спасибо.
Алек220180В данном случае под «авторским переводом» понимается субъективное восприятие и «индивидуализированный» перевод произведений кинематографа, эмоциональный и стилистический окрас которому придается автором перевода. Следуя данной логике, по сути дела, любой перевод можно назвать авторским, так как переводческая деятельность процесс весьма субъективный и индивидуализированный, так как зависит от знаний, умений и навыков, и опыта переводчика.
Алек220180
24 октября 2017 в 19:11 | Ответить
В данном случае под «авторским переводом» понимается субъективное восприятие и «индивидуализированный» перевод произведений кинематографа, эмоциональный и стилистический окрас которому придается автором перевода. Следуя данной логике, по сути дела, любой перевод можно назвать авторским, так как переводческая деятельность процесс весьма субъективный и индивидуализированный, так как зависит от знаний, умений и навыков, и опыта переводчика.
by70nu
24 октября 2017 в 18:36 | Ответить
Объясните мне, пожалуйста, что значит "перевод авторский"? Что, переводчик автор фильма? Или автор текста? Какое отношение (кроме перевода) он имеет к определению "автор"
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions