Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Торрент-файл обновлен 9 февраля 2014 в 14:41 Чтобы переподключиться к раздаче, скачайте заново торрент-файл и перехешируйте задание в клиенте. Возможные причины обновления: добавление серии, альбома, выпуска, обновление версии, улучшение качества раздачи.
Название: Трудности перевода
Оригинальное название: Lost in Translation
Год выпуска: 2003
Жанр: Мелодрама, комедия
Выпущено: США, Япония, Focus Features, Tohokushinsha Film Corporation (TFC), American Zoetrope
Режиссер: София Коппола
В ролях: Скарлетт Йоханссон, Билл Мюррей, Джованни Рибизи, Анна Фэрис, Кэтрин Лэмберт, Акико Такешита, Фумихиро Хаяши, Хироко Кавасаки, Нобухико Китамура, Дайкон
О фильме: Токио, ночь, бар дорогого отеля... Здесь, спасаясь от бессонницы, встречаются двое американцев - телевизионный актер Боб Харрис и симпатичная молодая женщина Шарлотта. Познакомившись, новые знакомые пускаются вместе в путешествие по японской столице. Во время своей многочасовой прогулки Боб и Шарлотта попадают в забавные истории и неожиданные перипетии, знакомясь с местными жителями. Жизнь восточного мира открывается американцам яркими и незнакомыми гранями, помогает обнаружить в себе веру в потрясающие человеческие возможности. А случайные встречи становятся очень нужными и важными для постижения жизни.
Качество: Blu-Ray Remux (1080p)
Видео: MPEG-4 AVC, 19952 Rбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с
Аудио: Русский (DTS, 6 ch, 768 Кбит/с), (DTS-HD MA, 6 ch, ~ 2038 Кбит/с), английский (DTS-HD MA, 6 ch, 2035 Кбит/с)
Размер: 20.53 ГБ
Продолжительность: 01:41:46
Перевод: Дублированный, авторский, любительский одноголосый
Субтитры: Русские, английские
Видео: MPEG-4 AVC, 19952 Rбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с
Аудио: Русский (DTS, 6 ch, 768 Кбит/с), (DTS-HD MA, 6 ch, ~ 2038 Кбит/с), английский (DTS-HD MA, 6 ch, 2035 Кбит/с)
Размер: 20.53 ГБ
Продолжительность: 01:41:46
Перевод: Дублированный, авторский, любительский одноголосый
Субтитры: Русские, английские
Комментарии ( Комментировать )
ИМХО в фильме довольно точно описаны персонажи в состоянии личностного кризиса, а не кризиса отношений. Странно, что "грамотный, всесторонне развитый человек" не заметил этого. В жизни большинства людей наступают такие периоды времени, когда прежнее видение себя в этом мире, своего пути по достижению счастья куда-то вдруг девается, а нового пока нет. Собственно слова "Она сама не знает, чего хочет" хорошо описывают это состояние, если попытаться это прочувствовать - фокус в том, что нет абсолютно никакой мотивации ни на что, поэтому пытаться заставлять себя что-то делать как-то даже странно, ведь должно быть для действия некое целеполагание. Человек чувствует сильный дискомфорт, но не может связать это чувство с какими-то конкретными желаниями. Большинство людей переживают это состояние так или иначе - кто-то благополучно, а кто-то становится менее счастливым, чем ранее из-за каких-то неправильных решений, или задавленных, нерешенных вопросов. Вот только хорошо обеспеченным людям, таким как главные герои этого фильма, это намного проще, чем "простому народу", пусть даже и "грамотному и всесторонне развитому", потому что возможностей по поиску себя гораздо больше, и ответственности за ошибки меньше. Поэтому, когда герой Мюррея говорит "за тебя я совершенно спокоен", я с ним полностью согласен. Пройдет немного времени в жизни героев, и все встанет на свои места в их головах. Нам показан этот короткий кризисный период, за которым будет уже другая жизнь, другие характеры. Какой-то глубокой драмы в этом кино ,я думаю искать не стоит. Это как любование природным явлением - ведь есть в этом что-то завораживающее: эти люди не были бы интересны друг другу, встреться они раньше или позже этого кризисного периода, только сейчас совпали, как кусочки мозаики. Просто, но красиво. Интересно на это посмотреть, как на пресловутые цветы сакуры, с этой самой японской сентиментальностью.
Фильм для меня интересен как панорама жизни в современной Японии, хотя показывается не так уж и много, ведь для создателей фильма важны главные герои - чужаки-американцы.
А вот они для меня - люди в футляре. Они привыкли к своим жизням в Америке, и явно не хотят что-либо менять. Они попадают в новое, непривычное окружение в чужой стране. Обычно туристы, приезжая в чужую страну, стараются ее узнать с разных сторон: попробовать местные блюда, посмотреть по максимуму достопримечательности, познакомиться с местными жителями, пообщаться. У главгероев есть все возможности для этого - свободное время, достаточно денег. Но вместо этого они страдают от скуки и тоски, и знакомятся друг с другом потому, что в этом схожи. Им хорошо и комфортно в их американских футлярах, и любая перемена в окружающей среде вызывает у них боль. Как по мне, они ужасные люди.
А вот они для меня - люди в футляре. Они привыкли к своим жизням в Америке, и явно не хотят что-либо менять. Они попадают в новое, непривычное окружение в чужой стране. Обычно туристы, приезжая в чужую страну, стараются ее узнать с разных сторон: попробовать местные блюда, посмотреть по максимуму достопримечательности, познакомиться с местными жителями, пообщаться. У главгероев есть все возможности для этого - свободное время, достаточно денег. Но вместо этого они страдают от скуки и тоски, и знакомятся друг с другом потому, что в этом схожи. Им хорошо и комфортно в их американских футлярах, и любая перемена в окружающей среде вызывает у них боль. Как по мне, они ужасные люди.
- natanielskif
- 9 февраля 2014 в 15:01 | Ответить
Довольно интересный фильм талантливой дочери Френсиса Форда Копполы о неожиданно завязавшихся отношениях стареющего актера и очень привлекательной молодой женщины.