Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Название: Церемония преступления
Оригинальное название: La Ceremonie
Год выпуска: 1995
Жанр: Психологический триллер, драма, криминал, артхаус, экранизация
Выпущено: Франция, Германия, Canal , Centre National de la Cinématographie (CNC)
Режиссер: Клод Шаброль
В ролях: Изабель Юппер, Сандрин Боннэр, Жан-Пьер Кассель, Жаклин Биссет, Виржини Ледуайен, Валентен Мерле, Жюльен Рошфор, Доминик Фрот, Жан-Франсуа Перрье, Людовик Брийян, Клер Широн, Пенни Фэйрклаф, Ален Франсуаза, Давид Габисон
О фильме: Несколько странное поведение новой служанки с самого начала удивляет членов семьи Лельевр. Может быть абсолютное бесстрастие — только маска, скрывающая нечто загадочное? Ясно одно — с появлением Софи в доме начинается цепь необычайных событий, в которые вольно или невольно вовлечены все. Экранизация по произведению: Рут Ренделл
Качество: DVDRip
Видео: XviD, 1564 Кбит/с, 672x384
Аудио: MP3, 2 ch, 128 Кбит/с
Размер: 1.37 ГБ
Продолжительность: 01:51:26
Перевод: Профессиональный многоголосый
Видео: XviD, 1564 Кбит/с, 672x384
Аудио: MP3, 2 ch, 128 Кбит/с
Размер: 1.37 ГБ
Продолжительность: 01:51:26
Перевод: Профессиональный многоголосый
Комментарии ( Комментировать )
- duboff1972
- 8 ноября 2024 в 22:20 | Ответить
Отличное кино. 7/10.
- GoldFlower
- 16 марта 2018 в 14:35 | Ответить
Она незаурядна всем – своим актерским мастерством перевоплощения, натуральной златоволосо - веснушчатой красотой, за которую в детстве ее дразнили «морковкой», и невероятной трудоспособностью, что принесла ей уже огромное количество премий и наград в номинациях самых известных кинофестивалей мира. Ее возможностям нет границ – она безоговорочно гениально сыграет как закомплексованную посредственность, так и роковую женщину, сметающую все на пути к цели. Сегодня Изабель Юппер, яркая, словно огонь, звезда французского кинематографа, отмечает свой 65-летний юбилей.
Героиня Сандрин Боннэр страдает одной из форм дислексии - психическим нарушением, выраженным в невозможности восприятия написанного и печатного текста, и, как следствие, неумение писать. Результат ли это дурной генной наследственности, выраженной в преступных наклонностях и отсутствии такой вещи, как совесть, или - наоборот - столь отличительная особенность с детства среди сверстников, сделала ее отщепенцем, парией, miserable, которая в своих молчаливых глубинах нашла, наконец, свой стержень. Не способная к общению с нормальными людьми, удивительно быстро нашла родственную душу в отмороженной суке, убившей свою дочь, о чем та и поведала, так, между прочим... О чем говорить то? Все равно ведь ничего не доказали. И у той не доказали убийство отца. Счастливый смех у обеих. Нет, они не убийцы, обыкновенные девчонки. Ну одна хамка, другая - просто странная. И приличные люди с ними еще прилично разговаривают, даже соблюдают такт, проявляют великодушие, стараясь не ущемить их прав. Беда в том, что в 1995 году Шаброль говорил о пропасти между маргиналами и аристократией. И не понять: то ли маргиналы из одних уродов состоят, то ли аристократия французская так была далека от народа, что тому уж невмочь стало взирать... Только за эти 18 лет положение изменилось: аристократы повывелись, а суки расплодились. Теперь эта, жующая непрестанно жвачку, почтальонша с кровью своего дитяти на руках стала интернациональным явлением. В 2012 году у этих девах вполне могут быть русские фамилии, а за спиной какой нибудь спец колледж, а попросту - ПТУ. А сама она уж четвертого в абортарии оставила, потому как первый уже "достал", а потому живет пока у бабки... Россия. Ах! Pardon! Франция. Аристократов жаль - за свое великодушие и тактичность поплатились. Ну во Франции они хоть до 1995 года дожили, а мы то своих когда-а-а еще... Теперь вот 80 лет любуемся на своих курв, от кухарок и шариковых рожденных. И дислексия латентно у всей нации.
- almaritima
- 16 августа 2010 в 21:03 | Ответить
И у меня посредине фильма поменялся голос озвучки: даже смешно, что героиня Изабель Юппер, рыжая беспринципная почтальонша и без пяти минут преступница, вдруг заговорила томным одухотворённым голосом Анны Каменковой! Мастерски снято (смакование деталей, предельное затягивание кульминации и развязки), под стать громко и точно заявленному жанру: криминальная социально-психологическая драма. Финал фильма весьма непредсказуем по композиционному выстраиванию, НО предсказуем для тех, кто владеет психологией. Повествуя простую историю, Шаброль очень точно и тонко развивает психологическую войну плебса и аристократии, незримую, вечную, важную для Европы, немыслимой без общества с чёткой классовой структурой. Внешняя сторона - принадлежность и вытекающие из этого невежество или утончённое воспитание и проч. - не затмевает главного: духовной содержательности, сформированной такой принадлежностью и воспитанием...Важно не то, что неграмотна, а то, что озлоблена и сама того не ведает...С самого начала фраза "Не знаю" из уст героини Сандрин Боннэр начинает не на шутку раздражать.. "Знание" приходит в конце, точнее, не знание, а жуткая компенсация за отсутствие оного: сила личности находит естественный в сложившейся жизненной ситуации выход в виде леденящей кровь жестокости и примитивного в своей наивности невежества. И как блестят глаза героини от обретённой фальшивой насквозь свободы!.. Бойтесь дамочек сумасбродных, накладывающих яркий лак на грязные ногти, но больше - скромных, опрятных и молчаливых, с непроницаемым взглядом..то, что в народе именуют " в тихом омуте.." Принадлежа к "своему классу", бойтесь не додать своим детям...не сытости, а духовного здоровья, дабы никто и никогда не пожинал плодов таких отпрысков "не ведающих, что творят".
P.S.Изабель Юппер - как всегда оля-ля! Игра Сандрин Боннэр - просто потрясение! Смотрите обязательно и СПАСИБО!
P.S.Изабель Юппер - как всегда оля-ля! Игра Сандрин Боннэр - просто потрясение! Смотрите обязательно и СПАСИБО!
- hedger1970
- 11 июня 2010 в 21:59 | Ответить
Да, есть одно но: перевод местами хромает. Как пример, в самом начале хозяйка говорит, что пылесос (respirateur) под лестницей, а переводят как вентилятор. В другом месте Белинда рекомендует Софи поехать в сервис (с проблемой аккумулятора), а перевод: я еду в сервис. При этом Белинда отправляется домой. И у меня где-то посередине фильма поменялся голос озвучки. Но это мелкие недочеты и они никак не влияют на то впечатление, которое этот фильм производит. Еще раз спасибо!
- 11 июня 2010 в 21:54 | Ответить
Фильм просто шик. Хоть и тягуч вначале, но в этой тягучести есть свой шарм. Прямо чувствуется нарастающее напряжение и ждешь, когда же порвется. Актерский состав на высоте. К нему бы еще французскую звуковую дорожку: пересмотрел бы в оригинале с удовольствием. Огромное спасибо раздающему. побольше бы фильмов такого уровня.
Сначала фильм кажется каким-то тягучим, чисто по французски, но понимаешь по сюжету, что что-то должно произойти. И в итоге происходит что-то страшно жуткое. После просмотра еще долго думаешь, что может быть из-за элементарного невежества. Да-а-а, действительно социально-психологическая драма. Я под впечатлением. Игра актеров - высший пилотаж.
Фильм очень хороший, смотрите.
Большое спасибо раздающему!
Фильм очень хороший, смотрите.
Большое спасибо раздающему!