Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Оригинальное название: За двумя зайцами
Год выпуска: 1961
Жанр: Комедия, музыкальный, экранизация
Выпущено: СССР, Киностудия им. А. Довженко
Режиссер: Виктор Иванов
В ролях: Олег Борисов (I), Маргарита Криницына, Николай Яковченко, Нонна Копержинская, Наталья Наум, Анатолий Юрченко, Константин Ершов Литвиненко, Ольга Викландт, Нина Антонова (I), Людмила Алфимова, Евдокия Доля, Софья Карамаш
О фильме: Экранизация одноимённой пьесе Михаила Старицкого. Жил-был молодой бездельник по фамилии Голохвастый. Он держал в украинском городке собственную цирюльню, пребывающую в плачевном состоянии, но большую часть времени проводил в кутежах и карточных играх. Проигравшись по крупному, Голохвастый решил поправить дела женитьбой.
Качество: DVD
Видео: PAL 4:3 (720x576) VBR
Аудио: Русский (Dolby AC3, 6 ch)
Размер: 4.35 ГБ
Продолжительность: 01:11:39
Язык: Русский
Видео: PAL 4:3 (720x576) VBR
Аудио: Русский (Dolby AC3, 6 ch)
Размер: 4.35 ГБ
Продолжительность: 01:11:39
Язык: Русский
Подобные раздачи найдено 6 раздач | Комм. | Размер | Сидов | Пиров | Раздает |
За двумя зайцами / 1961 / РУ / HDTVRip (720p) | 8 | 1.96 ГБ | 8 | 0 | zeka80 |
За двумя зайцами / 1961 / РУ / HDTV (1080i) | 9 | 7.58 ГБ | 7 | 0 | filin1984 |
За двумя зайцами / 1961 / РУ, СТ / HDTVRip (AVC) | 8 | 1.98 ГБ | 4 | 0 | whalekilla |
За двумя зайцами / 1961 / РУ / DVDRip | 47 | 1.37 ГБ | 3 | 0 | Игарек |
За двумя зайцами / 1961 / РУ / HDTVRip | 17 | 1.42 ГБ | 3 | 0 | Lem |
Комментарии ( Комментировать )
- 9nikolai999
- 26 февраля 2016 в 14:23 | Ответить
Великолепная совершенно и вечная кинокомедия!
Олег Борисов блеснул в ней невероятно совершенно!
Бездна юмора и обаяния в этом жулике были совершенно несокрушимы!
Актёры просто все великолепны и смешат зрителя до конца в этой классической кинокомедии!
Её можно только смотреть и смеяться!
Спасибо за раздачу кинокомедии!
Олег Борисов блеснул в ней невероятно совершенно!
Бездна юмора и обаяния в этом жулике были совершенно несокрушимы!
Актёры просто все великолепны и смешат зрителя до конца в этой классической кинокомедии!
Её можно только смотреть и смеяться!
Спасибо за раздачу кинокомедии!
- 24 февраля 2012 в 19:03 | Ответить
Уморительная комедия текст которой можно разобрать на цитаты! Обожаю этот фильм. Вот уж пилюля от плохого настроения! СПАСИБО!
- mamulik751
- 16 июля 2010 в 10:04 | Ответить
Спасибо за фильм. Его можно пересматривать хоть от начала до конца, хоть разобрать на цитаты. И совсем неважно в каком он сейчас качестве, на каком языке.Великолепные и неповторимые актеры сделали его бесценным и бессмертным! Классика - она и есть классика.
- Lada080110
- 1 мая 2010 в 22:44 | Ответить
Большое спасибо раздающему за этот замечательный фильм, фильм-классику. Сколько бы не смотрела его - всегда смотрю с удовольствием. Этот фильм нужно смотреть и слушать. Слушать говор - эдакий сбор украинско-русского наречья что-ли, так наивно имешного и доброго, немного грустного из-за того, что в конце все таки очень жаль Пронечку. А каков франт Голохвастов?! Актеры сыграли бесподобно, переиграть этот фильм по-новому уже неудастся никому. Монологи и реплики с этого фильма стали крылатыми, мы их очень часто повторям в жизни, даже не задумываясь, что они из фильма (если хотим пошутить или состроумничать) - тогда и приходят некоторые изречения из этого фильма в голову. Спасибо большое еще раз за этот прекрасный фильм!
То что фильм был снят на украинском - это не легенда, а неоднократно официально зафиксированный факт, к тому-же легко проверяемый по артикуляции актеров. А Борисов - не знаю, какой он был национальности, но жил в Киеве и работал в театре им. Леси Украинки. Это позже он переехал в Ленинград. Как и Луспекаев.
Кстати в старых фильмах село Масква тоже выглядит очень провинциально. Как и хуторок Петербург.
- ВагонНоВтеме
- 1 мая 2010 в 03:50 | Ответить
Может Вы не знаете, но раньше Россия называлась Страною городов, т.к. по количеству городов была первой. Вот так вот...
Я восхищен Вашими глубокими познаниями (Господи, откуда только Вы это все берете?)! Но мой иронический пост касался ляпа КиноПоиска, который (как и я) вряд ли интересуется альтернативными ответвлениями в исторических науках.
Читать надо больше исторической литературы ( Оттуда мы это взяли!)...
Это вовсе не глубокие познания, чуть поглубже школьной программы 1985-90 годов.
Все перечитать, к сожалению, невозможно. И школьную программу я осваивал десятилетием раньше, тогда история была посвящена, в основном, направляющей роли руководящей или наоборот-не помню, посему приходилось заострять свое внимание на более точных и конкретных науках. Однако, учиться никогда не поздно, так что буду глубоко признателен за ссылку на сей исторический факт.
- 1 мая 2010 в 00:12 | Ответить
Версия от Twister не есть реставрация.
- 1 мая 2010 в 00:02 | Ответить
Может Вы не знаете, но раньше Россия называлась Страною городов, т.к. по количеству городов была первой. Вот так вот...
Я восхищен Вашими глубокими познаниями (Господи, откуда только Вы это все берете?)! Но мой иронический пост касался ляпа КиноПоиска, который (как и я) вряд ли интересуется альтернативными ответвлениями в исторических науках.
- Димусеночек
- 30 апреля 2010 в 23:26 | Ответить
В свое время, кстати, именно этот фильм был тестовым при отладке цветного телевидения в СССР. Поэтому крутили его каждый день по 2-й программе ТВ и мы его знали наизусть.
- Ежели человек подымется умом выше лаврской колокольни и глянеть оттуда вниз, на людей...
- Позвольте! Это же очень и очень!
За двумя зайцами — художественный комедийный фильм поставленный по одноименной пьесе Михаила Старицкого. Фильм был снят на украинском языке, т.к. изначально получил вторую категорию и планировался к показу только на территории Украинской ССР. Позже, когда фильм завоевал огромную популярность, он был частично ( В течение фильма видно несовпадение артикуляции актеров с произносимыми словами) переозвучен этими же актёрами на русский язык (Фактически — на суржик(1), и был запущен во всесоюзный прокат. Оригинальная звуковая дорожка на украинском языке не сохранилась.
(1) Суржык (от названия суржик — «хлеб или мука из смеси разных видов зерна, например, пшеницы и ржи») — недостаточно изученное языковое образование, включающее элементы украинского языка в соединении с русским. Распространённое на части территории Украины, а также, вероятно, в соседствующих с ней областях России и Молдавии. Многочисленные варианты суржика изучаются и классифицируются лингвистами.
(1) Суржык (от названия суржик — «хлеб или мука из смеси разных видов зерна, например, пшеницы и ржи») — недостаточно изученное языковое образование, включающее элементы украинского языка в соединении с русским. Распространённое на части территории Украины, а также, вероятно, в соседствующих с ней областях России и Молдавии. Многочисленные варианты суржика изучаются и классифицируются лингвистами.
- soccer1977
- 30 апреля 2010 в 23:03 | Ответить
Фильм классный. Знаю что снимали его на украинском языке, а потом дублировали на русском и выпустили на экран. Интересно эта украинская дорожка вообще у кого-то есть?
Классика!
В свое время, кстати, именно этот фильм был тестовым при отладке цветного телевидения в СССР. Поэтому крутили его каждый день по 2-й программе ТВ и мы его знали наизусть.
- Ежели человек подымется умом выше лаврской колокольни и глянеть оттуда вниз, на людей...
- Позвольте! Это же очень и очень!
В свое время, кстати, именно этот фильм был тестовым при отладке цветного телевидения в СССР. Поэтому крутили его каждый день по 2-й программе ТВ и мы его знали наизусть.
- Ежели человек подымется умом выше лаврской колокольни и глянеть оттуда вниз, на людей...
- Позвольте! Это же очень и очень!