Полицейский из Беверли-Хиллз: Аксель Фоули / Beverly Hills Cop: Axel F / 2024 / ДБ, 4 x ПМ, ПД, 2 x АП, ЛМ, СТ / WEB-DLRip (1080p)

Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...

Название: Полицейский из Беверли-Хиллз: Аксель Фоули
Оригинальное название: Beverly Hills Cop: Axel F
Год выпуска: 2024
Жанр: Боевик, триллер, комедия, криминал, детектив, полицейский
Выпущено: США, Don Simpson/Jerry Bruckheimer Films, Eddie Murphy Productions
Режиссер: Марк Моллой
В ролях: Эдди Мёрфи, Джадж Райнхолд, Джозеф Гордон-Левитт, Кевин Бэйкон, Бронсон Пиншо, Джон Эштон, Пол Райзер, Тейлор Пейдж, Сара Старк, Джеймс Роджерс, Патриша Белчер, Эффион Крокетт, Сюзанн Форд, Джованни Крус, Сара Эбрелл

О фильме: Детектив Аксель Фоули снова возвращается на улицы Беверли-Хиллз. После того, как жизнь его дочери Джейн оказывается в опасности, они объединяют силы с новым партнёром, детективом Бобби Эбботом, и старыми приятелями — Билли Роузвудом и Джоном Тэггартом, чтобы задать жару негодяям и раскрыть преступный заговор.

Качество: WEB-DLRip (1080p)
Видео: MPEG-4 AVC, 8100 Кбит/с, 1920x804
Аудио: Русский (Е-AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), (Е-AC3, 6 ch, 768 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), украинский, английский (Е-AC3+Atmos, 6 ch, 768 Кбит/с)
Размер: 12.78 ГБ
Продолжительность: 01:57:56
Перевод: Дублированный, профессиональный многоголосый, профессиональный двухголосый, авторский, любительский многоголосый
Субтитры: Русские, английские, украинские, китайские, французские, немецкие, иврит, итальянские, корейские, португальские, румынские, испанские
Комментарии ( Комментировать )
meiterumi16
18 сентября 2024 в 02:35 | Ответить
Я не знаю может так прописаны персонажи в сценарии, но трое актеров просто ужасно сыграли, во-первых дочка, просто как бревно, безразличная ко всему, глупая. Джозеф Гордон-Левитт обычно неплохой актер, но здесь как будто робот, не одной толковой фразы за весь фильм. И Кевин Бэйкон который начал нормально играть только когда не него ствол наставили, и после того как замочили. К сожалению посредственная реализация этих персонажей сильно подпортили фильм, тем более что дочка большую часть времени на экране. К Мерфи и остальным старичкам из оригинала претензий нет, отыграли вполне достойно, пытаются шутить, иногда даже получается. В остальном если не заморачиваться, неплохой экшен, без супергеройского бреда, простенький сюжет, интересная концовка, юмор безусловно достоинство таких фильмов, прикрывающий большинство недостатков.
ManMagadan
24 августа 2024 в 18:26 | Ответить
Сегодня пересмотрел все части, 1,2,3 ровные, 4 тоже неплохая, но как же уже достали эти западные заморочки, редко когда нет этих новомодных закидонов в современном кинематографе. В общем за 4 часть 6/10.
RedKetchup
23 августа 2024 в 20:32 | Ответить
«10 причин моей ненависти» там другой актер играл, Хит Леджер. В те годы Гордо Левитт еще под столом ходил.))

TruugОтличный фильм. Только словно из какой-то параллельной вселенной, где в США не наступило торжество идиотизма, даже намёка нет ни нетрадиционную повестку, ни на устремлённость делать сильными героями женщин, а мужчин наоборот. Ну и т.д. Я давно не смотрел фильмы, у меня был перерыв в года полтора, просто задрал уже этот деградировавший Голливуд, и вот тебе раз, может я что-то пропустил, и там киношники наконец взялись за ум? Эдди Мерфи много лет кстати не видел, приятная встреча, специально посмотрел в интернете, сколько ему лет, ну, неслабая форма для такого возраста, выглядит лет на двадцать моложе, молодец. Тут ещё и Джозеф Гордон-Левитт снимался, тоже уважаю, для меня он ранее всегда был как знак качества, не помню не одного плохого фильма с ним, начиная с тех пор, как он был пацаном – «Третья планета от солнца», и по-моему «10 причин моей ненависти» - столько лет прошло, а вот помню, и во много благодаря нему. В общем, прям порадовал фильм во всех отношениях. Но всё же он из параллельного мира, ничего похожего на современную Америку в нём нет.
Truug
13 августа 2024 в 22:10 | Ответить
Отличный фильм. Только словно из какой-то параллельной вселенной, где в США не наступило торжество идиотизма, даже намёка нет ни нетрадиционную повестку, ни на устремлённость делать сильными героями женщин, а мужчин наоборот. Ну и т.д. Я давно не смотрел фильмы, у меня был перерыв в года полтора, просто задрал уже этот деградировавший Голливуд, и вот тебе раз, может я что-то пропустил, и там киношники наконец взялись за ум? Эдди Мерфи много лет кстати не видел, приятная встреча, специально посмотрел в интернете, сколько ему лет, ну, неслабая форма для такого возраста, выглядит лет на двадцать моложе, молодец. Тут ещё и Джозеф Гордон-Левитт снимался, тоже уважаю, для меня он ранее всегда был как знак качества, не помню не одного плохого фильма с ним, начиная с тех пор, как он был пацаном – «Третья планета от солнца», и по-моему «10 причин моей ненависти» - столько лет прошло, а вот помню, и во много благодаря нему. В общем, прям порадовал фильм во всех отношениях. Но всё же он из параллельного мира, ничего похожего на современную Америку в нём нет.
Galicyn
12 августа 2024 в 06:37 | Ответить
какой кусок авна 2/10
avedon
18 июля 2024 в 14:30 | Ответить
АшелаА ведь есть ещё ДВД-Лига:
Они, получается, тоже отдельно у Гаврилова заказывают?


Да. Лёлик отдельно заказывает или покупает голоса и делает релизы.

И, кстати, у Данхилла четвёртую часть "Полицейский из Беверли-Хиллз" я что-то и не вижу, она как раз таки только у ДВД-Лиги.


Мне кажется, наверняка он, он на всякие супермегахиты старается быстрее всех заказать. А Гаврилов не будет делать повторный перевод через короткий промежуток времени.

Простой пример. "Пчеловод" со Стэтхемом перевел Сербин для Кинопаба - его нет на крупных трекерах. Но голос можно найти небесплатно.

Кстати, Гаврилова и сейчас заказывают много чего, что публично не найти потом.
Ашела
18 июля 2024 в 11:36 | Ответить
АшелаА ведь есть ещё ДВД-Лига:
Они, получается, тоже отдельно у Гаврилова заказывают? Ведь у них на многие фильмы имеются перевод Гаврилова, в то же время он есть и у Данхилл. Ну и конечно огромное количество эксклюзива, чего у Данхилла нет. Вот и не могу понять, это одни и те же дорожки, или у каждого был свой заказ?

И, кстати, у Данхилла четвёртую часть "Полицейский из Беверли-Хиллз" я что-то и не вижу, она как раз таки только у ДВД-Лиги.
18 июля 2024 в 11:33 | Ответить
avedonЭто недавние переводы, как и 4-я часть, Данхилл заказал. Качество сборки по ссылке неизвестное. Он когда сам пытался делать релизы на рутрекере давно - голоса не чистил вообще. Руки не оттуда растут.
Помню смотрел "Области тьмы" в переводе Гаврилова, релиз делали для Данхилла, так там громкость голоса переводчика была намного тише оригинала, еле выдержал 20 минут просмотра и удалил. Потом купил голос.
Насчет старых переводов - нюанс в том, что Гаврилов и Михалев оба делали переводы для Студии №1, а там не заказывали одновременно перевод одного и того же фильма обоим переводчикам. Поэтому такая стуация сложилась.
Что произошло позже мало кто знает на 100% точно. Гаврилов и Михалев переводили и частникам и позже другим студиям.
Именно поэтому, существует минимум 3 перевода "Терминатора 2" Гавриловым, 3 перевода "Безжалостные люди" Михалевым и т. д.


А ведь есть ещё ДВД-Лига: //www.dvdliga.ru/
Они, получается, тоже отдельно у Гаврилова заказывают? Ведь у них на многие фильмы имеются перевод Гаврилова, в то же время он есть и у Данхилл. Ну и конечно огромное количество эксклюзива, чего у Данхилла нет. Вот и не могу понять, это одни и те же дорожки, или укаждого был свой заказ?
avedon
17 июля 2024 в 15:05 | Ответить
АшелаДа они есть, конечно. Вот:
Но очень дорого стоят переводы.


Это недавние переводы, как и 4-я часть, Данхилл заказал. Качество сборки по ссылке неизвестное. Он когда сам пытался делать релизы на рутрекере давно - голоса не чистил вообще. Руки не оттуда растут.
Помню смотрел "Области тьмы" в переводе Гаврилова, релиз делали для Данхилла, так там громкость голоса переводчика была намного тише оригинала, еле выдержал 20 минут просмотра и удалил. Потом купил голос.

Насчет старых переводов - нюанс в том, что Гаврилов и Михалев оба делали переводы для Студии №1, а там не заказывали одновременно перевод одного и того же фильма обоим переводчикам. Поэтому такая стуация сложилась.
Что произошло позже мало кто знает на 100% точно. Гаврилов и Михалев переводили и частникам и позже другим студиям.
Именно поэтому, существует минимум 3 перевода "Терминатора 2" Гавриловым, 3 перевода "Безжалостные люди" Михалевым и т. д.
Ашела
17 июля 2024 в 14:21 | Ответить
avedonЧисто теоретически переводы Гаврилова на 1 и 2 части могут существовать, но у частников.

Да они есть, конечно. Вот: https://dunhill200.ru/galery/blu-ray-all.html?page=42
Но очень дорого стоят переводы.
avedon
17 июля 2024 в 13:45 | Ответить
АшелаВот бы ещё первые две части в переводе Гаврилова, а то только третья всегда имелась в сети. Тоже самое с "Безумным Максом", на первую часть днём с огнём не найти его перевод, на остальные есть.


Чисто теоретически переводы Гаврилова на 1 и 2 части могут существовать, но у частников.
Ашела
17 июля 2024 в 10:09 | Ответить
Вот бы ещё первые две части в переводе Гаврилова, а то только третья всегда имелась в сети. Тоже самое с "Безумным Максом", на первую часть днём с огнём не найти его перевод, на остальные есть.
ds2
17 июля 2024 в 09:03 | Ответить
sarnik64Огромная благодарность Андрею Гаврилову за его неповторимую озвучку, что продолжает возвращать нас в 90е.

Надо ли назад - в 90?
avedon
17 июля 2024 в 02:22 | Ответить
VoJIshebnikЗачем плодить ещё дубли?
Чтобы через 1-1.5 года все раздачи померли?


Я имел в виду не обязательно WEB-DLRip (1080p).
Если так рассуждать - любая раздача может умереть.
Конкретно в этой меня интересует только Гаврилов и эта единственная раздача с ним на Кинозале.
VoJIshebnik
17 июля 2024 в 00:04 | Ответить
Зачем плодить ещё дубли?
Чтобы через 1-1.5 года все раздачи померли?

avedonМожет кто сделает отдельную раздачу
с эти переводом?
avedon
16 июля 2024 в 22:20 | Ответить
Может кто сделает отдельную раздачу
Перевод 8: Авторский (одноголосый закадровый) - Андрей Гаврилов

с эти переводом?
sarnik64
16 июля 2024 в 21:58 | Ответить
Огромная благодарность Андрею Гаврилову за его неповторимую озвучку, что продолжает возвращать нас в 90е.
Wilmots
16 июля 2024 в 21:12 | Ответить
Исходник для рипа: Beverly.Hills.Cop.Axel.F.2024.2160p.NF.WEB-DL.H265

Source (4K SDR) - Encode - WEB-DL 1080p (5000 kbps)
https://imgbox.com/g/Ve4UMoh1yt
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions