Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Название: Мрачное воскресенье
Оригинальное название: Gloomy Sunday - Ein Lied von Liebe und Tod
Год выпуска: 1999
Жанр: Драма
Выпущено: Германия, Венгрия
Режиссер: Рольф Шюбель
В ролях: Эрика Марожан, Йоахим Круль, Бен Бекер, Стефано Дионизи, Андраш Балинт, Геза Борос, Рольф Бекер
О фильме: Будапешт тридцатых годов. Владелец ресторана Ласло нанимает пианиста Андраса, чтобы играть в его ресторане. Оба мужчины влюбляются в красивую официантку Илону, которая вдохновляет Андраса на написание его песни. Его песня "Мрачное Воскресенье" оказывается популярной и всеми любимой, но позже приводит к страхам, из-за того, что ее меланхоличная мелодия провоцирует на ряд самоубийств. В Илону также влюбляется немец Ганс.
Качество: DVDRip
Видео: XviD, 2284 Кбит/с, 688x368
Аудио: Русский, немецкий (AC3, 2 ch, 182 Кбит/с)
Размер: 2.05 ГБ
Продолжительность: 01:49:40
Перевод: Любительский одноголосый
Субтитры: Русские, английские
Видео: XviD, 2284 Кбит/с, 688x368
Аудио: Русский, немецкий (AC3, 2 ch, 182 Кбит/с)
Размер: 2.05 ГБ
Продолжительность: 01:49:40
Перевод: Любительский одноголосый
Субтитры: Русские, английские
Подобные раздачи найдено 2 раздач | Комм. | Размер | Сидов | Пиров | Раздает |
Мрачное воскресенье / Gloomy Sunday - Ein Lied von Liebe und Tod / 1999 / ЛО / DVDRip | 11 | 1.35 ГБ | 0 | 0 | КинозалТВ |
Мрачное воскресенье / Gloomy Sunday - Ein Lied von Liebe und Tod / 1999 / ЛО, СТ / BDRip (1080p) | 6 | 17.37 ГБ | 0 | 2 | Sergei7721 |
Комментарии ( Комментировать )
Автор информции "О фильме" не поинтересовался как правильно звучит по венгерски имя героя. В венгерском языке буква А произносится близко к русской О, а буква S как русское Ш, русская буква а = á.
Поэтому имя пианиста произносится не как Андрас, а как Ондраш ( Аndrás = Андрей). Как звучит в фильме, не знаю, еще не смотрел. Не взыщите за мой комментарий, просто очень много лет общался с венграми.
Поэтому имя пианиста произносится не как Андрас, а как Ондраш ( Аndrás = Андрей). Как звучит в фильме, не знаю, еще не смотрел. Не взыщите за мой комментарий, просто очень много лет общался с венграми.