Серебряная раздача Объем скачанного учитывается только на 50%, а отданное засчитывается полностью. На серебряных раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Название: Тереза Дескейру
Оригинальное название: Therese (Therese Desqueyroux)
Год выпуска: 1962
Жанр: Драма
Выпущено: Франция, Filmel
Режиссер: Жорж Франжю
В ролях: Эммануэль Рива, Филипп Нуаре, Эдит Скоб, Сами Фрей, Рени Девиллерс, Джинн Перез, Элен Дьёдонне, Жан-Жак Реми
О фильме: После того, как Терезу Дескейру освободили от обвинений в отравлении её мужа Бернара, она начинает вспоминать о тех событиях, которые привели к её осуждению. В начале их с Бернаром брака, единственной отдушиной в однообразной провинциальной жизни ей служит компания её золовки Анны. Но с отъездом Анны она начинает понимать, что обречена жить со скучным нелюбимым человеком, которого интересует только сохранение доброго имени его семьи и заработок. Случайно Тереза обнаруживает, что повышение дозы лекарства очень плохо сказывается на Бернарде.
Качество: DVDRip
Видео: XviD, 875 Кбит/с, 672x384
Аудио: МР3, 2 ch, 128 Кбит/с
Размер: 744 МБ
Продолжительность: 01:42:41
Перевод: Любительский одноголосый
Видео: XviD, 875 Кбит/с, 672x384
Аудио: МР3, 2 ch, 128 Кбит/с
Размер: 744 МБ
Продолжительность: 01:42:41
Перевод: Любительский одноголосый
Подобные раздачи найдено 3 раздач | Комм. | Размер | Сидов | Пиров | Раздает |
Тереза Дескейру / Therese (Therese Desqueyroux) / 1962 / ЛО, СТ / DVDRip | 5 | 1.46 ГБ | 1 | 0 | gurnasi |
Тереза Дескейру / Therese (Therese Desqueyroux) / 1962 / ЛО, СТ / HDTV (1080i) | 0 | 3.34 ГБ | 1 | 0 | LANCERX29R |
Тереза Дескейру / Therese (Therese Desqueyroux) / 1962 / ЛО, СТ / DVD-5 | 0 | 4.12 ГБ | 0 | 0 | LANCERX29R |
Комментарии ( Комментировать )
« Она придумывала себе счастье, рисовала радости жизни, создавала сказку о какой-то немыслимой любви.»
(из книги «Тереза Дескейру»)
Роман Франсуа Мориака «Тереза Дескейру» я читала давненько и помнился он лишь в общих чертах, несмотря на пережитое тогда потрясение и противоречивость чувств. Тереза запомнилась несчастной женщиной, хладнокровной отравительницей и нелюбящей матерью...
Эта экранизация, без сомнения, пропитана духом книги, её герои полностью "наложились" на своих книжных прототипов... Помимо этого, буквально всё, что происходило на экране, включая пение птиц и шелест листьев, колыханье "упирающихся" в небо высоких сосен, порывы ветра и шум бесконечных осенних дождей, "оживляло" порядком подзабытый текст. Впрочем, ничего странного в этом нет, ведь сценарий и диалоги написаны самим Мориаком. Кому, как не ему, под силу максимально адаптировать своё творение для воплощения на экране?
Фильм, как и его литературный источник погружает в особую атмосферу французского лесного "края света", с его неписанными законами, традициями и строгими рамками, в которые совершенно не вписываются "странные" женщины типа Терезы. Ей вовсе не была чужда эта лесная пастораль, она прекрасно знала образ жизни и мыслей местных "сливок" общества, и никаких иллюзий относительно своего будущего мужа у неё не было. Тем не менее стоя у алтаря она ответила – "да". На что надеялась и на что рассчитывала эта сложная, конфликтующая сама с собой женщина, утратившая "ощущение собственного существования", заплутавшая в лабиринте собственных мыслей и душевных метаний, не способная толком объяснить ни своих чувств, ни своих желаний, ни своих поступков?
«Я сама не знала, чего я хотела... Я не знала, к чему ведет неукротимая сила, клокотавшая во мне и вне меня. Сколько же она разрушила на своем пути! Даже мне самой стало страшно...»
Поначалу проникаешься её терзаниями, мыслями ... сердцем чувствуешь, насколько несчастна и непонята эта молодая, погруженная в себя женщина, отстранившаяся от постылого мужа и даже маленькой дочери. Но в какой-то момент сопереживание и понимание сменяются раздражением и полнейшим неприятием её отчуждённости и полного безразличия. До холодного озноба потряс её любопытный, изучающий взгляд, устремлённый на Бернара, по ошибке повторно принимающего свое лекарство. Затем, всякий раз глядя на неё — каменно спокойную, без тени сомнения и дрожи в руке, подающую мужу смертельные капли и, равнодушно наблюдающую за его мучениями, невольно думалось о том, какие чудовищные противоречия раздирают душе этой умной и утонченной женщины...
Есть в Терезе нечто размытое, всякий раз меняющееся и ускользающее, не позволяющее дать ей точную характеристику. Такую женщину очень трудно представить счастливой. В ней изначально заложено нечто безысходное, разрушительное, приносящее беду и обрекающее на одиночество. В чем-то, безусловно, ей можно посочувствовать, но понять, а уж тем более принять её поступок даже из женской солидарности не представляется возможным.
Правды ради стоит отметить, что не только она, но вообще никто из персонажей фильма (книги) не вызвал у меня особой симпатии. Разве что ... Бернар, проявивший в самом финале что-то отдаленно напоминающее благородство и человеческое участие. Всего лишь "отдаленно напоминающие", и не более того... Впрочем, кто его за это осудит?
Мрачно, сыро, зябко, беспросветно ... грустное настроение осталось после просмотра...
(из книги «Тереза Дескейру»)
Роман Франсуа Мориака «Тереза Дескейру» я читала давненько и помнился он лишь в общих чертах, несмотря на пережитое тогда потрясение и противоречивость чувств. Тереза запомнилась несчастной женщиной, хладнокровной отравительницей и нелюбящей матерью...
Эта экранизация, без сомнения, пропитана духом книги, её герои полностью "наложились" на своих книжных прототипов... Помимо этого, буквально всё, что происходило на экране, включая пение птиц и шелест листьев, колыханье "упирающихся" в небо высоких сосен, порывы ветра и шум бесконечных осенних дождей, "оживляло" порядком подзабытый текст. Впрочем, ничего странного в этом нет, ведь сценарий и диалоги написаны самим Мориаком. Кому, как не ему, под силу максимально адаптировать своё творение для воплощения на экране?
Фильм, как и его литературный источник погружает в особую атмосферу французского лесного "края света", с его неписанными законами, традициями и строгими рамками, в которые совершенно не вписываются "странные" женщины типа Терезы. Ей вовсе не была чужда эта лесная пастораль, она прекрасно знала образ жизни и мыслей местных "сливок" общества, и никаких иллюзий относительно своего будущего мужа у неё не было. Тем не менее стоя у алтаря она ответила – "да". На что надеялась и на что рассчитывала эта сложная, конфликтующая сама с собой женщина, утратившая "ощущение собственного существования", заплутавшая в лабиринте собственных мыслей и душевных метаний, не способная толком объяснить ни своих чувств, ни своих желаний, ни своих поступков?
«Я сама не знала, чего я хотела... Я не знала, к чему ведет неукротимая сила, клокотавшая во мне и вне меня. Сколько же она разрушила на своем пути! Даже мне самой стало страшно...»
Поначалу проникаешься её терзаниями, мыслями ... сердцем чувствуешь, насколько несчастна и непонята эта молодая, погруженная в себя женщина, отстранившаяся от постылого мужа и даже маленькой дочери. Но в какой-то момент сопереживание и понимание сменяются раздражением и полнейшим неприятием её отчуждённости и полного безразличия. До холодного озноба потряс её любопытный, изучающий взгляд, устремлённый на Бернара, по ошибке повторно принимающего свое лекарство. Затем, всякий раз глядя на неё — каменно спокойную, без тени сомнения и дрожи в руке, подающую мужу смертельные капли и, равнодушно наблюдающую за его мучениями, невольно думалось о том, какие чудовищные противоречия раздирают душе этой умной и утонченной женщины...
Есть в Терезе нечто размытое, всякий раз меняющееся и ускользающее, не позволяющее дать ей точную характеристику. Такую женщину очень трудно представить счастливой. В ней изначально заложено нечто безысходное, разрушительное, приносящее беду и обрекающее на одиночество. В чем-то, безусловно, ей можно посочувствовать, но понять, а уж тем более принять её поступок даже из женской солидарности не представляется возможным.
Правды ради стоит отметить, что не только она, но вообще никто из персонажей фильма (книги) не вызвал у меня особой симпатии. Разве что ... Бернар, проявивший в самом финале что-то отдаленно напоминающее благородство и человеческое участие. Всего лишь "отдаленно напоминающие", и не более того... Впрочем, кто его за это осудит?
Мрачно, сыро, зябко, беспросветно ... грустное настроение осталось после просмотра...
- 24 января 2016 в 09:43 | Ответить
Спасибо большое за раздачу!
Повествование книги и меня захватило в свое время, а вот экранизации её смотреть не довелось.
Начну с первой...)
Спасибо большое за раздачу.
Повествование книги и меня захватило в свое время, а вот экранизации её смотреть не довелось.
Начну с первой...)
Спасибо большое за раздачу.