![]() | Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
Название: Гвадалквивир
Оригинальное название: Guadalquivir
Год выпуска: 2013
Жанр: Документальный, природа, видовой
Выпущено: Испания, Bitis, Wanda Visión S.A.
Режиссер: Хоакин Гутьеррес Ача
О фильме: Гвадалквиви́р — пятая по протяжённости река в Испании (657 км), площадь бассейна 57 тыс. км2. Исток реки находится на севере Андалусских гор, после чего река, расширяясь, выходит на Андалусской низменности. В нижнем течении пересекает болотистую низменность Лас-Марисмас (Las Marismas), где делится на несколько рукавов. Впадает в Кадисский залив Атлантического океана у города Санлукар-де-Баррамеда, образуя эстуарий шириной до 7 км. Основные притоки: Малая Гвадиана, Хениль, Гуадалимар, Уэльва. Питание преимущественно дождевое. Наибольшая водность в феврале — марте. Средний расход воды составляет 164 м³/с. Используется для орошения и выработки электроэнергии, загрязнена сточными водами. Судоходна до города Севильи. В Античности и Средневековье Гвадалквивир был судоходен до Кордовы. Гидроним «Гвадалквивир» происходит от арабского названия «Вади-эль-Кебир», что означает «большая река».
Видео: MPEG-4 AVC, 6791 Кбит/с, 1280х692
Аудио: Испанский (DTS, 6 ch, 1510 Кбит/с)
Размер: 5.21 ГБ
Продолжительность: 01:28:40
Перевод: Не требуется

Проект "Я-хранитель"

Перевод в фильме однозначно должен быть, поскольку отсутствие перевода затрудняет понимание того, что и кого нам показывают. Ведь фильм не только о реке, но и о животных, порой редких животных. И поди разберись, что это за животное или птицу показывают, чем они там занимаются, как живут и выживают. С переводом было бы проще.
Спасибо за познавательную раздачу, будем надеяться, что когда-нибудь и кто-нибудь организует перевод. Не учить же всем испанский...