Улов / The Taking / 2013 / ЛД / HDRip

Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...

Название: Улов
Оригинальное название: The Taking
Год выпуска: 2013
Жанр: Ужасы, триллер
Выпущено: США, BAPart Films
Режиссер: Сэзил Рид, Лидель Джэксон
В ролях: Джон Халас, Алана Джаклер, Линетт Газа, Линда Родригез, Фрэнк Блисс, Линн Мастио, Оливия Сеге, Гордон Прайс, Катрин Богган, Коррин Браш

О фильме: Несколько людей приходят в сознание в лесу, привязанные к деревьям. Через некоторое время они понимают, что они - участники какого-то древнего и страшного ритуала в месте, откуда выбраться невозможно.

Качество: HDRip
Видео: XviD, 2083 Кбит/с, 720x304
Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (AC3, 2 ch, 256 Кбит/c)
Размер: 1.36 ГБ
Продолжительность: 01:16:42
Перевод: Любительский двухголосый
Комментарии ( Комментировать )
marta3103
19 апреля 2014 в 17:43 | Ответить
сценарий -бред шизофреника. постановка -бред двух шизофреников.хватило на 10 минут.твердые 2 балла.
Nata24rus
16 января 2014 в 16:50 | Ответить
хватило минут на 10.ничего не поняли.короче херня полная 1/100
Vikibaby
3 января 2014 в 21:34 | Ответить
Не фильм, а бред сумасшедшего, сюжет несуразный, еле досмотрела. А по поводу мата если комментировать, то особенно неприятно было слышать его от девушки, которая озвучивала данный шедевр.
olemin
30 декабря 2013 в 12:52 | Ответить
самый худший фильм это точно!с 3-ей минуты удалил нахрен это го*но!
28 декабря 2013 в 20:10 | Ответить
мат бывает креативный и быдлоругательный. второй неприятен на слух. первый веселит. А российская цензура убивает весь креатив на корню
krishna
28 декабря 2013 в 04:16 | Ответить
0316Я своих детей и жену не сажаю такие фильмы смотреть с матами они или без матов...

Я не говорил об этом конкретном фильме. На тот момент я его еще не смотрел. Это общие соображения по внезапно поднявшейся тут общей теме. Маты есть и в хороших комедиях - в английском это нормально. И было бы не лишним просто предупреждать о их наличии в переводе.
28 декабря 2013 в 03:57 | Ответить
По сути самого фильма: до конца досмотреть не смог, что у меня бывает редко. Бессвязные картинки с нарушенной хронологией и кучей бессмысленной крови подозрительного томатно-соусного вида. Слов мало, а в имеющихся мало смысла. Я вообще-то люблю сюр и поток мысли, но тут и течь-то нечему. Просто Бред. С большой буквы. Не знаю, чего тут пугались некоторые - лично я заснул.
rewski
24 декабря 2013 в 23:31 | Ответить
В точку
HellraISer11Сломал палец, приезжаю в больницу, мне отрезают руку под корень - я говорю им спасибо, я то не умею вообще лечить!
Проспись, потом пиши
0316
24 декабря 2013 в 17:11 | Ответить
Вот-вот. Я своих детей и жену не сажаю такие фильмы смотреть с матами они или без матов.
Спасибо тем, кто переводит, как умеет. Я вот - не умею и говорю им спасибо!.
А фильм смотреть не надо этот....
rewski
24 декабря 2013 в 14:19 | Ответить
kosha7512, если нет аргументов, промолчите, умнее казаться будете
kosha7512Таким д....м, только мультики смотреть.
krishna
24 декабря 2013 в 05:59 | Ответить
GиперборЕяО таких сюрпризах в озвучке нужно предупреждать. У людей просто от неожиданного резкого звука может давление подпрыгнуть, даже у здоровых.

Хм... ИМХО - людям, у которых даже от резких звуков с перепугу подпрыгивает давление и возникает риск инфаркта, ужастики смотреть вообще не рекомендуется. По крайней мере - хорошие :). И не странно было бы предупреждать, что в ужастике будут пугать? А вот что касается ненормативной лексики - согласен на 100%, что предупреждать надо обязательно. И не из-за возможного испуга благородных девиц, а чтобы не включить такой фильм в присутствии ребенка. У меня, например, дочка обожает ужастики, и я не запрещаю ей смотреть многие из них. Но не считаю, что в 10 лет ей полезно для воспитания выслушивать кучу мата.
Что же касается мата в озвучке вообще - хотите Вы того, или нет - это дело переводчика. Я присоединяюсь к просьбам зрителей обходиться без мата там, где он не очень нужен. Но ругать переводчиков, или претензии предъявлять, мы права не имеем. Не хотите - просто не смотрите. Смотрите лицензионные диски с официальным переводом, или переводите сами.
kosha7512
24 декабря 2013 в 01:39 | Ответить
rewskiА при здесь обиженный? Вот странно, вы, озвучники, как раз больше на них походите. Любая, даже корректная критика приводит вас в обиду. Так что обиженные как раз вы. Что касается Вас, хихикающий доктор, вы в плане мата, как раз не злоупотребляете, и я об этом говорил в одном из комментов. А Дэну, и не один я, многие просили, чтоб он понизил количество мата. Ведь дело в том, что если Дэн озвучил (испохабил), хороший фильм, своим матом, то другой переводчик скорее всего его уже не переведёт. По крайней мере, если не планируется лицензия. Так что вы адекватнее реагируете. Если мы фильмы, актеров критикуем, почему же озвучники неприкасаемые. Нервишки у всех...

Таким д....м, только мультики смотреть.
rewski
23 декабря 2013 в 22:43 | Ответить
А при здесь обиженный? Вот странно, вы, озвучники, как раз больше на них походите. Любая, даже корректная критика приводит вас в обиду. Так что обиженные как раз вы. Что касается Вас, хихикающий доктор, вы в плане мата, как раз не злоупотребляете, и я об этом говорил в одном из комментов. А Дэну, и не один я, многие просили, чтоб он понизил количество мата. Ведь дело в том, что если Дэн озвучил (испохабил), хороший фильм, своим матом, то другой переводчик скорее всего его уже не переведёт. По крайней мере, если не планируется лицензия. Так что вы адекватнее реагируете. Если мы фильмы, актеров критикуем, почему же озвучники неприкасаемые. Нервишки у всех...
xixidokобидно, что такие "обиженные" сами ничего не делают..а только обижаются..)
rewski Зарегистрирован 4 ноября 2012 и не одной раздачи...сильно, кем то обиженный, что ли..)
23 декабря 2013 в 19:23 | Ответить
Хорошо, хоть фильм г...о. Когда Дэн в очередной раз поганит хороший фильм, тогда обидно.
Dvorjik
23 декабря 2013 в 13:43 | Ответить
jaiceslavА я только ради этого выкрика и посмотрю! ......)
Den 904 респект и уважуха! Ни кого не слушай -переводи "правильно"!

"Иди ты на х...." - это правильно? :). Это скорее адаптация под "русского". Но не всякий русский рад от мата. Потому, считаю, правильным все же указывать подобные вещи в описании к раздачам... Я, лично, тоже не хочу слушать грязь, спасибо, что предупредили.
jaiceslav
23 декабря 2013 в 12:24 | Ответить
А я только ради этого выкрика и посмотрю! ......)
Den 904 респект и уважуха! Ни кого не слушай -переводи "правильно"!
GиперборЕяФильм, может, и фестивальный, но я удалила после первой же секунды, после резкого и неожиданного выкрика dena "иди ты на х..". У меня чуть инфаркт не случился, я как раз звук собиралась настраивать. Не смешно господа совсем. И это я на планшете смотрела, мне даже тяжело представить состояние тех кто начал смотреть хотя бы по компу. Я такого этой твари пожелала и надеюсь, что сбудется. О таких сюрпризах в озвучке нужно предупреждать. У людей просто от неожиданного резкого звука может давление подпрыгнуть, даже у здоровых.
hellnar
23 декабря 2013 в 04:19 | Ответить
нехрен фильмы ужасов смотреть если давления боишся) а то ж еще обкакатся можно...
GиперборЕяФильм, может, и фестивальный, но я удалила после первой же секунды, после резкого и неожиданного выкрика dena "иди ты на х..". У меня чуть инфаркт не случился, я как раз звук собиралась настраивать. Не смешно господа совсем. И это я на планшете смотрела, мне даже тяжело представить состояние тех кто начал смотреть хотя бы по компу. Я такого этой твари пожелала и надеюсь, что сбудется. О таких сюрпризах в озвучке нужно предупреждать. У людей просто от неожиданного резкого звука может давление подпрыгнуть, даже у здоровых.
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions