Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Название: Остаться в живых
Оригинальное название: Lost
Год выпуска: 2004-2010
Жанр: Фантастика, фэнтези, триллер, драма, детектив, приключения
Выпущено: США, ABC Studios, Touchstone Television, Bad Robot
Режиссер: Джек Бендер, Стивен Уильямс (II), Пол А. Эдвардс, Такер Гейтс, Эрик Ланёвилль
В ролях: Мэттью Фокс, Эванджелин Лилли, Джош Холлоуэй, Терри О`Куинн, Навин Эндрюс, Хорхе Гарсиа, Майкл Эмерсон, Эмили Де Рэйвин, Дэниэл Дэ Ким, Юнжин Ким, Доминик Монаган, Генри Иэн Кьюсик, Хэролд Перрино, Элизабет Митчелл, Кен Люн
О фильме: Красавец-лайнер, совершающий полет из Сиднея в Лос-Анджелес, неожиданно терпит крушение. 48 пассажиров, оставшихся в живых, оказываются на пустынном острове посреди океана. Люди в панике. Надежда быть найденными довольно призрачна. Поэтому остается только одно: собраться с силами и постараться выжить на острове, начиненном множеством опасностей…
Качество: Blu-Ray Remux (1080p)
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 20 Мбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с
Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 320 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (DTS, 6 ch, 1536 Кбит/с)
Размер: 853.35 ГБ
Продолжительность: 117 x ~ 00:43:00, 2 x ~ 01:30:00
Перевод: Дублированный
Субтитры: Русские, английские
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 20 Мбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с
Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 320 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (DTS, 6 ch, 1536 Кбит/с)
Размер: 853.35 ГБ
Продолжительность: 117 x ~ 00:43:00, 2 x ~ 01:30:00
Перевод: Дублированный
Субтитры: Русские, английские
- charleytour
- 27 августа 2023 в 08:32 | Ответить
Респект!
- arxangel6501
- 5 августа 2023 в 15:09 | Ответить
сериал просто бомба,затягивает с первой серии
- ermolenkosl
- 28 ноября 2022 в 14:14 | Ответить
Спасибо за труд: прекрасное изображение и отличный дубляж. Сериал оч. интересный.
- ramzes1377
- 25 октября 2022 в 23:17 | Ответить
красава
ВНИМАНИЕ СПОЙЛЕРЫ!
Первые 2 сезона были шикарны, 3 чуть хуже, а дальше сценаристы пошли куда-то не туда на мой взгляд. Посмотрев концовку чувствую себя дураком, потому что в процессе просмотра возникали вопросы, на которые я ждал ответа ближе к финалу, но их я не получил, мне просто сказали что это всё не важно, можно вот так просто взять и всё обнулить. Ну и 2 небольших примера бредовости из концовки: Лок общается с Беном как с хорошим другом и улыбается ему, а то что Бен его 2 раза убил, ну это не важно. Когда Джульетт вместе с ними, но её не было в самолёте, это тоже не важно. Чувствую себя обманутым честно говоря.
Первые 2 сезона были шикарны, 3 чуть хуже, а дальше сценаристы пошли куда-то не туда на мой взгляд. Посмотрев концовку чувствую себя дураком, потому что в процессе просмотра возникали вопросы, на которые я ждал ответа ближе к финалу, но их я не получил, мне просто сказали что это всё не важно, можно вот так просто взять и всё обнулить. Ну и 2 небольших примера бредовости из концовки: Лок общается с Беном как с хорошим другом и улыбается ему, а то что Бен его 2 раза убил, ну это не важно. Когда Джульетт вместе с ними, но её не было в самолёте, это тоже не важно. Чувствую себя обманутым честно говоря.
На сегодня, моя раздача Остаться в живых (1-6 сезоны: 1-121 серии из 121) лидер по качеству и количеству, милости прошу)
Посмотрел два сезона. Половину серий смотрел онлайн через ivi.
В данной раздаче нету местами перевода. В начале каждой серии "Previously on Lost".., в диалогах между персонажами иногда проскакивают английские фразы без перевода
В первом сезоне звук дубляжа временами был с эхом, корейские субтитры не читаемые, в кривой кодировке на приставке SVEN, ранее на ней проблем с субтитрами не наблюдал.
Не понимаю, как такой косячный дубляж мог оказаться в раздаче, если в ivi перевод дубляжа один в один, но там переведено абсолютно всё.
В любом случае раздающему спасибо за раздачу, в коллекцию, к сожалению, такой материал брать не буду.
В данной раздаче нету местами перевода. В начале каждой серии "Previously on Lost".., в диалогах между персонажами иногда проскакивают английские фразы без перевода
В первом сезоне звук дубляжа временами был с эхом, корейские субтитры не читаемые, в кривой кодировке на приставке SVEN, ранее на ней проблем с субтитрами не наблюдал.
Не понимаю, как такой косячный дубляж мог оказаться в раздаче, если в ivi перевод дубляжа один в один, но там переведено абсолютно всё.
В любом случае раздающему спасибо за раздачу, в коллекцию, к сожалению, такой материал брать не буду.
- Кто ОнЛайн здесь, на этой странице [ помочь проекту ]