Евангелие. Составной текст четырех евангелистов в Синодальном переводе / Религия / 2004 / Алексей Борзунов / MP3

Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...

Название: Евангелие. Составной текст четырех евангелистов в Синодальном переводе
Год выпуска: 2004
Жанр: Религия
Выпущено: Союз
Озвучивает: Алексей Борзунов

Описание: Евангелие на русском языке представляет собой составной текст четырех евангелистов в Синодальном переводе, изданное в форме аудиокниги. Это не церковно-славянское озвучивание Слова Божия, используемое при богослужении, а его синодальный перевод на русский язык. Сегодня, когда основная часть общества, погружаясь с головой в мирскую суету, перестает читать даже художественную литературу, восприятие Евангелия на слух на русском языке становится наиболее адекватным. Каждый эпизод из земной жизни Иисуса Христа здесь изложен в хронологическом порядке и представлен текстом одного Евангелия. Только Тайная Вечеря озвучена в четырех вариантах. Издание рекомендовано Синодальной Библейской комиссией Русской Православной Церкви для изучения Священного Писания.

Аудио: MP3, 192 Кбит/с, стерео
Размер: 577 МБ
Продолжительность: 07:01:08
Язык: Русский
Комментарии ( Комментировать )
z321
22 апреля 2013 в 01:09 | Ответить
Оценку "1" и этой раздачи, без комменатрия, поставил многоуважаемый bvlad.
Вспомним фразу Вольтера:
"Я могу быть не согласен с тобой, но я готов умереть за твое право говорить это".
По этому вопросу я думаю так. А вот и эти "строгие друзья".
А Вы что об этом думаете? Буду рад прочитать.
- Или - напишите прямо тому из редакторов, кто пользуется Вашим доверием, который действительно болеет за Кинозал - этот наш общий дом. Посоветуйтесь с ним.
- Или выскажите свое мнение напрямую директору Svetazhy.
zaitsevgosha
19 апреля 2013 в 11:43 | Ответить
ЧЕТВЕРОЕВАНГЕЛИЕ
Слово «Евангелие» (ευανγέλιον — эванг`елион) на греческом языке означает «Радостная Весть». Так называл Свое учение Сам Господь наш Иисус Христос (Мф 24:14; 26:13; Мк 1:15; 13:10; 14:9; 16:15). Поэтому для нас «Евангелие» неразрывно связано с Ним: Оно есть «Благая Весть» о спасении, дарованном миру через воплотившегося Сына Божия.
Важнейшие христианские центры I века (Иерусалим, Антиохия, Рим, Эфес и др.) имели свои собственные Евангелия. Из них только четыре (Мф., Мк., Лк., Ин.) признаны Церковью Богодухновенными, т.е. написанными под непосредственным воздействием Святого Духа. Они называются «от Матфея», «от Марка», «от Луки» и «от Иоанна», ибо жизнь и учение Христа изложены в данных книгах этими четырьмя священнописателями. Их Евангелия не были сведены в одну книгу, что позволило видеть Евангельскую Историю с различных точек зрения. Во II веке св. Ириней Лионский называет евангелистов по именам и указывает на их Евангелия как на единственно канонические (Против ересей 2, 28, 2). Современник cв. Иринея Татиан предпринял первую попытку создать единое Евангельское повествование, составленное из различных текстов четырех Евангелий, «Диатессарон», т.е. «Евангелие от четырех».
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions