Серебряная раздача Объем скачанного учитывается только на 50%, а отданное засчитывается полностью. На серебряных раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
Название: Йовита
Оригинальное название: Jowita
Год выпуска: 1967
Жанр: Драма, мелодрама, спорт, лёгкая атлетика, фильмы о спорте, экранизация
Выпущено: Польша, Film Polski Film Agency, Lodz Film School, WFF Lodz, ZRF "Syrena"
Режиссер: Януш Моргенштерн
В ролях: Даниэль Ольбрыхский, Барбара Ласс, Калина Ендрусик, Игнаци Гоголевский, Анна Плескачевска, Ига Цембжиньска, Анна Циепила, Збигнев Цибульский, Леопольд Р. Новак, Леокадия Пиларска, Мариана Цебульская, Рышард Филипский, Александр Фогель
О фильме: Марек Аренс — знаменитый легкоатлет, чемпион. Красив, как античный бог, молод, обеспечен, обожаем польскими болельщиками. Кажется, всё у него получается так, как он хочет: побеждает в соревнованиях, ставит рекорды, ведёт полубогемный образ жизни, то и дело меняет женщин. Однажды Марек совершает подлость, предаёт своего тренера, который, в итоге, кончает жизнь самоубийством. Эта вина грызёт Аренса, не даёт ему покоя. В конце концов, Марек принимает решение начать жизнь сначала. "Но сначала нужно всё перечеркнуть!" Однажды на маскараде Марек встречает таинственную незнакомку, на которой был наряд турчанки. Она представляется Йовитой. Марек видит только глаза этой девушки в чадре и влюбляется так, как никогда прежде. Потом он ищет её, но не может найти. Йовита для него — наваждение, идеал, которого никак не достичь. А может быть, это символ цели пустой и нелепой, на достижение которой Марек Аренс напрасно тратит время и силы.
Видео: XviD, 1579 Кбит/с, 640x480
Аудио: Русский (MP3, 2 ch, 192 Кбит/с), польский (АС3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Размер: 1.27 ГБ
Продолжительность: 01:30:45
Перевод: Любительский одноголосый
Субтитры: Русские, английские
- 15 ноября 2012 в 19:56 | Ответить
Зато сейчас в прокате такое разнообразие фильмов из Восточной Европы! (плачу)
Когда Барбара Брыльски снималась в фильме "Ирония судьбы...", то она наотрез отказывалась надевать это новогоднее платье. Она не могла понять, как в Новый год надевать такое затрапезное платье. Ведь оно не было праздничным. Но режиссеру удалось ее убедить, что иначе фильм не пропустят. Она была в шоке. Согласилась на это платье. Все помнят, какое это ежедневное простое платье - в Польше она на праздник такого бы никогда не одела - сказала она.
Спрашиваете ,почему фильм в Союзе не показывали.Время было такое в те годы.
Не было в Союзе профессионального спорта,одни "любители". ( Смеюсь)
И сами понимаете "не было" и свободных отношений ( секса) между мужчиной и женщиной.
Как "не было" проституции.
И ну никак не могло этого быть в дружественной нам Польше.
"Обликэ морале" Стран Варшавского договора.
За нас решали,что нам смотреть,а что нет.
Это касалось не только Польского кино.
В повести многие события освещены более логично и последовательно, более обоснованы психологически.
Конвицкий, когда писал сценарий, явно делал акцент на зрелищность и динамику, не вдавался в мелочи. Поэтому оставил пространство для того, чтобы зритель домыслил недостающее.
Мне интересно, почему же этот фильм всё-таки не показали в СССР?" (pandoctor).
Калина Едрусик - незабываемая Иоанна из фильма "Лекарство от любви" //kinozaltv.life/details.php?id=947356 Советую всем, кто еще не видел! :-).
Анна Плескачевска (Анна Хальцевич)
Польская актриса театра и кино.
13 июля 1947 года (Вроцлав) — 16 октября 1988 года (Варшава).
В 1970 году окончила Академию театрального искусства в Кракове.
В 1970-1985 годах — актриса Старого театра в Кракове.
С 1986 года играла в Современном / Współczesny/ театре в Варшаве.
Приятного просмотра! Удовольствие видеть Даниэля Ольбрыхского и Збигнева Цибульского!