Раздачи :: Мульт - Буржуйский :: Шрэк 2 / Shrek 2 / 2004 / ПМ / HDRip :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
loading...
Комментарии ( Комментировать )
Дир100
10 августа 2012 в 17:02 | Ответить
спасибо.. LeoMessi а где найти такого же размера и с профессиональной озвучкой 3,4 части
Nadee
21 декабря 2010 в 21:53 | Ответить
ПОЧЕМУ РАЗДАЮЩИЙ ПИШЕТ, ЧТО ПЕРЕВОД ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ?!ПЕРЕВОД ОТВРАТИТЕЛЬНЫЙ И НЕ МНОГОГОЛОСЫЙ!УЖАС! МУЛЬТИК ХОРОШИЙ,НО ПЕРЕВОД ВСЕ ПОРТИТ,ПО ЭТОМУ ЖАЛЕЮ,ЧТО ТРАТИЛА ВРЕМЯ НА ЗАКАЧКУ (
lightshiner
18 сентября 2010 в 17:35 | Ответить
На мой взгляд 1 и 3 Шреки интереснее. 2-ой какой-то совсем "коммерческий", понять всю тонкость бесконечных намеков на "что-то там" могут понять исключительно личности, варящиеся во всей этой american-subculter. Для прочих жителей планеты - НЕ СМЕШНО :) Юмор какой-то плинтусный, некоторые сцены просто пошлые.
Зато остальные серии - похохотали на славу. По-доброму и оригинально.
HelenaPros
9 июля 2010 в 14:13 | Ответить
Классный, юморной мультфильм, в котором полно различных розыгрышей и приколов. Мультфильм был номинирован на премию «Оскар» за лучший анимационный полнометражный фильм.
Интересные факты с kinopoisk.ru:
* Персонаж крестной матери Дамы Фортуны был создан еще для первой части «Шрека», однако создатели мультфильма решили от нее отказаться, но во вторую часть было решено все-таки добавить эту героиню.
* Серый Волк в мультфильме впервые появляется перед зрителями с журналом «Новый поросенок» («The New Porker»), на обложке которого изображен элегантный поросенок с моноклем. Это пародия на недавно появившийся юмористический журнал «Житель Нью-Йорка» («The New Yorker»).
* В действиях Кота в сапогах многие зрители усмотрели скрытую пародию на культового кота Гарфилда, который частенько повторял фразу: «Я ненавижу понедельники».
* Над кроватью принцессы Фионы внимательный зритель может лицезреть постер «Сэра Джастина». Это обстоятельство подчеркивает тот факт, что во время создания фильма состоялась помолвка поп-звезды Джастина Тимберлейка и актрисы Кемерон Диаз, говорящей в мультфильме за принцессу Фиону.
* Гигантский имбирный пряник у сказочного замка напоминает зрителям о знаменитом Человеке-Зефире из «Охотников за привидениями».
* Зелье, которое фея передала Королю с целью влюбить Фиону в первого мужчину, которого она поцелует, помечено римской цифрой 9, напоминая зрителям о картине «Любовный эликсир № 9».
* Тед Эллиотт и Терри Росси, написавшие сценарий к первой части, покинули проект из-за творческих разногласий с продюсерами. Они предлагали сделать мультфильм традиционной сказкой и не принимали стремление продюсеров повести повествование в совершенно ином русле.
* В сцене, где ругаются Шрек и Фиона, можно заметить афишу Стоунхенджа.
* Имя гигантского пряника «Монго» — это ссылка на картину «Сверкающие седла» (1974), где великана также звали Монго.
* Центральные ворота королевства сильно напоминает вход на студию «Paramount».
* «Шрек 2» стал вторым самым кассовым фильмом за всю историю австралийского проката, преодолев планку в $50 миллионов. Первое место принадлежит «Титанику» (1997).
* Изначально создатели мультфильма хотели, чтобы король Гарольд на протяжении всего фильма ходил голым, как в «Новом платье императора».
* В одной из сцен можно заметить, что мама Фионы читает книгу под названием «Короли с Марса, королевы с Венеры».
* В сцене, где Шрек и Фиона приезжают в Тридевятое королевство, присутствовало свыше 600 «статистов».
* Лицо Шрека содержит 218 мышц.
* Мультфильм установил рекорд по кассовым сборам в первый уикенд проката для анимационных фильмов в США (более 100 млн. долларов).
* В одной из сцен Ослик говорит: «Я иду, Элизабет», — что является ссылкой на Фреда Сэнфорда из сериала «Сэнфорд и сын» (1972).
* Своей шпагой Кот в сапогах тремя ударами вырезает букву «P» на дереве, что является ссылкой на Зорро. Антонио Бандерас, озвучивший данного персонажа, сыграл Зорро в фильме «Маска Зорро» (1998).
* Фейерверк над замком в финале картины напоминает салют над замком Магического королевства в начальных титрах «Диснейлэнда» (1954).
* В таверне, человека с крюком, играющего на пианино, сначала озвучивал Том Уэйтс, спев «Little Drop of Poison», а затем — Ник Кейв с песней «People Ain’t No Good».
* Гигантский имбирный пряник говорит: «Будь молодцом», что является ссылкой на «Инопланетянина» (1982).
* Когда Шрек и Фиона едут по улицам Тридевятого королевства, можно заметить, что в кинотеатре идет «Смертельная стрела 4».
* Когда главные герои картины въезжают в Тридевятое королевство, Ослик говорит о «брызгах шампанского с икорными берегами». Данная фраза была позаимствована из «Lifestyles of the Rich and Famous» (1984) Робина Лича.
Большое спасибо за раздачу и золото!
Diablo07
9 июля 2010 в 13:57 | Ответить
Folko656
Diablo07Наверняка повтор,потому что у вас многоголосый,а тут дубляж //kinozaltv.life/details.php?id=365857
Да и сравнений чё та не видно...
Ну раз позолотили,значит я ошибся:)

* Рип с профессиональным многоголосым переводом, который имеет 5-6-ти канальный звук при наличии такого же рипа с дублированным переводом. Допускается объединять в одной раздаче профессиональный многоголосый перевод с 5-6 канальным звуком и дублированный перевод, в случае их отсутствия на трекере. Звуковые дорожки и фильм должны быть единым файлом.
//forum.kinozaltv.life/showpost.php?p=1458565&postcount=2
А позолотили потому что этим летом все детские раздачи будут золотыми, надеюсь Вы согласны что мультфильм это детская раздача Акция

Конечно согласен,извините за ошибку,не внимателен я:)
LeoMessi
9 июля 2010 в 13:52 | Ответить
KyCoK14
DjRezidentВечером будет 1-я часть!

А шрека на всегда когда зальёшь?

Он не вышел еще
Folko656
9 июля 2010 в 13:51 | Ответить
Diablo07Наверняка повтор,потому что у вас многоголосый,а тут дубляж //kinozaltv.life/details.php?id=365857
Да и сравнений чё та не видно...
Ну раз позолотили,значит я ошибся:)

* Рип с профессиональным многоголосым переводом, который имеет 5-6-ти канальный звук при наличии такого же рипа с дублированным переводом. Допускается объединять в одной раздаче профессиональный многоголосый перевод с 5-6 канальным звуком и дублированный перевод, в случае их отсутствия на трекере. Звуковые дорожки и фильм должны быть единым файлом.
//forum.kinozaltv.life/showpost.php?p=1458565&postcount=2
А позолотили потому что этим летом все детские раздачи будут золотыми, надеюсь Вы согласны что мультфильм это детская раздача Акция
DADdas
9 июля 2010 в 13:49 | Ответить
Diablo07Наверняка повтор,потому что у вас многоголосый,а тут дубляж //kinozaltv.life/details.php?id=365857
Да и сравнений чё та не видно...
Ну раз позолотили,значит я ошибся:)

В правила повтора загляните )
Раздача +5
LeoMessi
9 июля 2010 в 13:48 | Ответить
Diablo07Наверняка повтор,потому что у вас многоголосый,а тут дубляж //kinozaltv.life/details.php?id=365857
Да и сравнений чё та не видно...
Ну раз позолотили,значит я ошибся:)

Каких сравнений? Тут перевод совсем другой!
Diablo07
9 июля 2010 в 13:46 | Ответить
Наверняка повтор,потому что у вас многоголосый,а тут дубляж //kinozaltv.life/details.php?id=365857
Да и сравнений чё та не видно...
Ну раз позолотили,значит я ошибся:)
HelenHaid
9 июля 2010 в 13:46 | Ответить
Немного, конечно, послабей первой части. В том смысле, что Шрэк-уже не таокй дикий великан. Чего только не сделает любовь. А ещё прикол в том, что Прекрасный принц-Руперт Эверетт. Понятно, почему Фиона его не выбрала. И почему не нужна была ему Фиона А если честно, мульт и взрослым, и детям подойдет: поднимаются там вполне взрослые проблемы-о любви, о желании защитить девушку. желании измениться ради второй половинки или о принятии её такой, какая она есть. Впрочем, об этомдавно рассказано
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions