Раздачи :: Другое - АудиоКниги :: Джером Дэвид Сэлинджер - Девять рассказов + 1 / Зарубежная классика / 2004 / Ирина Ерисанова / MP3 :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
1 января исполняется 100 лет со дня рождения американского писателя Джерома Дэвида Сэлинджера (1919-2010). Автор рассказов, а также единственного романа «Над пропастью во ржи» (1951) – одной из самых замечательных книг ХХ века, принесшей Сэлинджеру мировую славу.
Приглашаем всех желающих в группу: Писатели-Юбиляры
Тема на форуме: Юбиляры литературы и искусства 2019
Приглашаем всех желающих в группу: Писатели-Юбиляры
Тема на форуме: Юбиляры литературы и искусства 2019
Уважаемые любители зарубежной прозы, желающие стать Хранителями могут обратиться к кураторам проекта Хранители. Художественная литература
Для желающих скачать раздачу (если есть затруднения) сделана вкладка Позвать Хранителей в меню "Ознакомление"
Для желающих скачать раздачу (если есть затруднения) сделана вкладка Позвать Хранителей в меню "Ознакомление"
Насколько мне известно, такого фильма никогда не было...
С момента публикации этого романа в 1951 г. продюсеры и режиссеры, сценаристы и актеры не прекращают попыток адаптировать его для большого экрана, но никому пока не удавалось одолеть первую же преграду: сам автор наотрез отказывается продавать права на книгу.
Так, еще в 1961 г. писатель отказал режиссеру Элиа Казану в праве поставить "Над пропастью во ржи" на Бродвее. В последние годы права на экранизацию знаменитого романа пытались получить Стивен Спилберг и известный продюсер Харви Вайнштейн, однако писатель даже не стал рассматривать их предложения, переданные через литературных агентов.
Почему писатель назвал свой сборник «Девять рассказов»? Коль скоро традиционные решения — назвать книгу просто «Рассказы» либо вынести на обложку название одного из них — Сэлинджера почему-то не устраивали, может быть, он в слове «девять» выразил нечто потаенное? Замечу, что Сэлинджер, используя выработанные санскритской поэтикой изощренные категории и утонченную технику письма, апеллировал, конечно, не только к знатокам,— хотя бы уже по той причине, что даже среди литературоведов не так уж много людей, знакомых с основами традиционной индийской поэтики и эстетическим арсеналом теории «дхвани-раса». Не будем рассуждать уже и о том, что большинство произведений Сэлинджера популярны во всем мире и во всех читательских сферах. И противопоставлять элементы реализма в его творчестве увлечению писателя мистикой и религиозно-философской символикой Востока, утверждать, что индуистские криптограммы для него важнее открыто реалистической оснастки произведений, либо наоборот, было бы, на наш взгляд, неверным. По всей вероятности, художественному видению Сэлинджера присуще органичное слияние того и другого. Проникновение же в сэлиндже-ровскую тайнопись, в глубины символики его новелл и повестей поможет уяснить ту совокупность принципов, взглядов и убеждений, которые определяют отношение писателя к действительности..."Не повторяться!" - вот основной лозунг гения и затворника!
Спасибо раздающей AIDE за прекрасный выбор и раздачу! +5!
Спасибо раздающей AIDE за прекрасный выбор и раздачу! +5!
Джером Дэвид Сэлинджер родился 1 января 1919 г. в Нью-Йорке.
Получил образование в нью-йоркских школах, военном училище и трех колледжах.
Его первый рассказ "Молодые люди" (Young Folks) был опубликован в журнале «Стори» в 1940 г.
Первую серьёзную известность Сэлинджеру принёс короткий рассказ "Хорошо ловится рыбка-бананка" (A Perfect Day for Bananafish, 1948 г.) - история одного дня из жизни молодого человека Симора Гласса и его жены.
Спустя одиннадцать лет после первой публикации Сэлинджер выпустил свой единственный роман "Над пропастью во ржи" (The Catcher in the Rye, 1951 г.), который встретил дружное одобрение критики и до сих пор сохраняет популярность среди старшеклассников и студентов, находящих во взглядах и поведении героя, Холдена Колфилда, близкий отзвук собственным настроениям. Книга была запрещена в нескольких странах и некоторых штатах США за депрессивность и употребление бранной лексики, но сейчас во многих американских школах входит в списки рекомендованной для чтения литературы. К 1961 г. роман был переведён уже в двенадцати странах, включая СССР, где его напечатали в журнале "Иностранная литература" (№ 11 за 1960 г.).
В 1953 г. вышел сборник "Девять рассказов" (Nine Stories). В конце 1950-х годов Сэлинджер опубликовал еще несколько повестей, все в журнале "Нью-Йоркер", – "Френни" (Franny, 1955 г.), "Выше стропила, плотники" (Raise High the Roof Beam, Carpenters, 1955 г.), "Зуи" (Zooey, 1957 г.).
После того как роман "Над пропастью во ржи" завоевал оглушительную популярность, Сэлинджер начал вести жизнь затворника, отказываясь давать интервью. После 1965 г. прекратил печататься, сочиняя только для себя. Более того, наложил запрет на переиздание ранних сочинений (до рассказа "Хорошо ловится рыбка-бананка") и пресёк несколько попыток издать его письма. В последние годы он практически никак не взаимодействует с внешним миром, живя жизнью затворника за высокой оградой в особняке в городке Корниш, штат Нью-Хэмпшир.
По одним сведениям, в ящике его стола лежит 20 неопубликованных произведений. А может быть, и ни одного.
Он мог печататься под псевдонимом, а мог и просто жечь свои труды. Что он оставит, покинув этот мир? Никто не знает этого.
И все же Сэлинджер не уйдет насовсем. "Над пропастью во ржи" до сих пор каждый год расходится 250-тысячным тиражом. А Корниш давно уже перестал быть пугающе безлюдным местом. Деревья, обступившие хижину Сэлинджера, то и дело шевелятся. За ветвями постоянно кто-то есть: репортеры, школьники и романтики, уже вышедшие из школьного возраста, – все они надеются хоть мельком увидеть человека, при жизни ставшего легендой...
Получил образование в нью-йоркских школах, военном училище и трех колледжах.
Его первый рассказ "Молодые люди" (Young Folks) был опубликован в журнале «Стори» в 1940 г.
Первую серьёзную известность Сэлинджеру принёс короткий рассказ "Хорошо ловится рыбка-бананка" (A Perfect Day for Bananafish, 1948 г.) - история одного дня из жизни молодого человека Симора Гласса и его жены.
Спустя одиннадцать лет после первой публикации Сэлинджер выпустил свой единственный роман "Над пропастью во ржи" (The Catcher in the Rye, 1951 г.), который встретил дружное одобрение критики и до сих пор сохраняет популярность среди старшеклассников и студентов, находящих во взглядах и поведении героя, Холдена Колфилда, близкий отзвук собственным настроениям. Книга была запрещена в нескольких странах и некоторых штатах США за депрессивность и употребление бранной лексики, но сейчас во многих американских школах входит в списки рекомендованной для чтения литературы. К 1961 г. роман был переведён уже в двенадцати странах, включая СССР, где его напечатали в журнале "Иностранная литература" (№ 11 за 1960 г.).
В 1953 г. вышел сборник "Девять рассказов" (Nine Stories). В конце 1950-х годов Сэлинджер опубликовал еще несколько повестей, все в журнале "Нью-Йоркер", – "Френни" (Franny, 1955 г.), "Выше стропила, плотники" (Raise High the Roof Beam, Carpenters, 1955 г.), "Зуи" (Zooey, 1957 г.).
После того как роман "Над пропастью во ржи" завоевал оглушительную популярность, Сэлинджер начал вести жизнь затворника, отказываясь давать интервью. После 1965 г. прекратил печататься, сочиняя только для себя. Более того, наложил запрет на переиздание ранних сочинений (до рассказа "Хорошо ловится рыбка-бананка") и пресёк несколько попыток издать его письма. В последние годы он практически никак не взаимодействует с внешним миром, живя жизнью затворника за высокой оградой в особняке в городке Корниш, штат Нью-Хэмпшир.
По одним сведениям, в ящике его стола лежит 20 неопубликованных произведений. А может быть, и ни одного.
Он мог печататься под псевдонимом, а мог и просто жечь свои труды. Что он оставит, покинув этот мир? Никто не знает этого.
И все же Сэлинджер не уйдет насовсем. "Над пропастью во ржи" до сих пор каждый год расходится 250-тысячным тиражом. А Корниш давно уже перестал быть пугающе безлюдным местом. Деревья, обступившие хижину Сэлинджера, то и дело шевелятся. За ветвями постоянно кто-то есть: репортеры, школьники и романтики, уже вышедшие из школьного возраста, – все они надеются хоть мельком увидеть человека, при жизни ставшего легендой...