Раздачи :: Мульт - Аниме :: Меч грядущего (1 сезон: 1-26 серии из 26) / Jian Lai (Sword of Coming) / 2024 / ДБ (TVShow) / 4K, HEVC, SDR / WEBRip (2160p) :: Комментарии
![]() | Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
релиз полностью обновлён + 26 финальная серия
созданы отдельные субтитры: на надписи и на надписи с комментариями
для самих комментариев создал отдельный стиль со шрифтом чуть меньше и авто выравниванием к верхнему краю, а не кодами.
во все серии добавлены главы
созданы отдельные субтитры: на надписи и на надписи с комментариями
для самих комментариев создал отдельный стиль со шрифтом чуть меньше и авто выравниванием к верхнему краю, а не кодами.
во все серии добавлены главы
- 27 января 2025 в 00:10 | Ответить
эти фанатские комментарии, оказалось, несколько мешают просмотру... шрифт с кириллицей отличается размерами, хоть я и взял самый мелкий - калибри. чтобы за края текст не ушёл, и чтобы не читать всё это раньше просмотра, я просто +100 пикселей прибавлял по вертикали для этих "примечаний". нужно было, видимо, +30 делать.
хотя эти тексты и привносят большее понимание особенностей китайского менталитета, читать этот текст во время диалогов сложно. или диалоги прерывать, что напрягает или текст читать...
нужно бы версию "надписей" сделать без комментариев, но теперь всё усугубляется ещё и тем, что гугл выключил ИИ-переводчик для внешних приложений через API. теперь редактор субтитров переводит через раз, да и качество перевода сильно снизилось. а яндекс API почему-то в редактор титров не подключают, хотя даже в секте англоязычной обсуждают, что яндекс переводчик с китайского на английский много лучше гугла и на 2-ом месте по качеству литературного перевода. на первом месте дипл, но у него API тоже платный.
хотя эти тексты и привносят большее понимание особенностей китайского менталитета, читать этот текст во время диалогов сложно. или диалоги прерывать, что напрягает или текст читать...
нужно бы версию "надписей" сделать без комментариев, но теперь всё усугубляется ещё и тем, что гугл выключил ИИ-переводчик для внешних приложений через API. теперь редактор субтитров переводит через раз, да и качество перевода сильно снизилось. а яндекс API почему-то в редактор титров не подключают, хотя даже в секте англоязычной обсуждают, что яндекс переводчик с китайского на английский много лучше гугла и на 2-ом месте по качеству литературного перевода. на первом месте дипл, но у него API тоже платный.
- 24 января 2025 в 00:11 | Ответить
добавлена 25 серия
в 24 серии исправлен звук
в 24 серии исправлен звук