Раздачи :: Кино - Индийское :: Пушпа 2: Власть (Полная версия) / Pushpa: The Rule - Part 2 (Uncut Version) / 2024 / ПМ, ЛМ, ЛД / WEB-DL (1080p) :: Комментарии
![]() | Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
SnegkaVasil
- 17 марта 2025 в 17:16 | Ответить
Добавлен полный перевод Fan studio в 5.1

Не думаю, что для кого-нибудь здесь это имеет значение. Не все же идут так быстро в ногу со временем. ) И в любом случае, сначала нужно выяснить, как это звучит в оригинале. Может, ошибка (зачеркнуто)... неточность уже там. А может это действительно были индусы... Неужели в Индии индусов уже не осталось?.. Ан нет, Википедия говорит, что индуизм исповедуют >80% населения Индии. Другими словами, среднестатистический индиец на 80% уже индус. Стоит ли из-за 20% затевать сыр-бор? )
SnegkaVasil
- 15 февраля 2025 в 15:51 | Ответить
Добавлен перевод Honey&Haseena.
ntr, я имею в виду, что слова "индиец" и "индус" имеют совершенно разное значение. Сильно режет слух, когда по прихоти неграмотных/непрофессиональных переводчиков персонажи индийских фильмов называют друг друга "индусами".

Наверно имеете в виду разницу между "индиец" и "индуист".
индус -- разг. то же, что индиец; житель Индии.
Синонимы: индуист, индиец.
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D1%83%D1%81
SnegkaVasil
- 4 февраля 2025 в 16:40 | Ответить
Замена на официальный цифровой релиз - полная версия.
Вторая часть получилась очень хороша, но вот все же первая для меня смотрится как то цельнее. Не знаю, многие ли поняли аллюзию с японскими ботинками в начале фильма, но стоит подождать хорошей озвучки - не слышно фона, без которого начальная сцена теряет в смысле. Как настоящий фанат - смотрел в кинотеатре с субтитрами :))
SnegkaVasil
- 17 января 2025 в 19:29 | Ответить
Добавлен перевод Fan studio.

Shemrock2010
- 6 января 2025 в 22:13 | Ответить
спасибо за раздачу!