Раздачи :: Кино - Фантастика :: Контакт / Contact / 1997 / 3 x ДБ, ПД, АП (Живов, Васильцев), СТ / Blu-Ray Remux (1080p) :: Комментарии
![]() | Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )

Тот случай, когда украинский перевод у этого фильма уж реально лучший (хотя всегда всё смотрю преимущественно на русском). Мало того что созданный типаж и характер озвучивающей актрисы русского дубляжа больше похож на вежливую мечтающую балерину, а не на дерзкую исследовательницу космоса, коей является главная героиня, так ещё и, как только сейчас выяснил, сам перевод... Решил глянуть на перевод например сцены полёта через червоточину: во всех трёх русских озвучках «I must have gone through a wormhole» переведено как «Наверное я в другом измерении» (бять, - “измерении”, сска, каак!)), «I’ve gotta keep talking» — как «Надо всё записать», ну и т.д.
Только если кто надумает смотреть с украинской дорожкой — она здесь спешит, её надо будет подвинуть вперёд на 400 мс (в MPC — клавишей «+» на доп. цифровой клавиатуре).
За раздачу спасибо!.
Только если кто надумает смотреть с украинской дорожкой — она здесь спешит, её надо будет подвинуть вперёд на 400 мс (в MPC — клавишей «+» на доп. цифровой клавиатуре).
За раздачу спасибо!.


berendey67
- 1 ноября 2020 в 19:25 | Ответить
а мог ли он представить,что в 2020 снимет "ведьм"?
Rogersmale
- 5 апреля 2016 в 14:35 | Ответить
Отличная фантастика!
spomops - Спасибо!
spomops - Спасибо!