Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
- romochka22
- 3 июля 2022 в 03:47 | Ответить
Лазарь Гинзбург ибн Хоттаб, или Шлимазл бессаме мучо:
//azohenvey.ru/lazar-lagin-starik-hottabych-evreyskoe-proishozhdenie/
//azohenvey.ru/lazar-lagin-starik-hottabych-evreyskoe-proishozhdenie/
Обновление торрента. Более качественный рип
Старый инфо-файл //paste2.org/HWd896x2
Старый инфо-файл //paste2.org/HWd896x2
Просмотрел 18146080 26 марта 2017 в 21:43
- yaroslav256
- 17 июля 2015 в 15:56 | Ответить
ну-очень дещёвый шлак, без обкура к просмотру не рекомендуется.
Замечательный фильм по книге Сергея Обломова «Медный кувшин старика Хоттабыча».
«Писатель Лагин, автор Хоттабыча, в свое время прочел перевод английской книги „Медный Кувшин“ Энстея.
В ней джинна находит лондонский архитектор. Еще в начале века.
И Лагин решил переделать ее под коммунизм.
Тоже давно, аж в тридцать пятом году.
Только там, в Англии, джинн злой и умный, а в „Хоттабыче“ добрый, но глупый.
И есть еще много разных отличий — но канва и многие события сохранены.
И теперь этот Захаров заказал мне римейк „Медного Кувшина“, который одновременно и римейк „Старика Хоттабыча“ для нашего посткоммунизма.
Поэтому моя книжка называется „Медный Кувшин Старика Хоттабыча“, для преемственностей.
Только лагинского Вольку, пионера, и энстеевского Горация Вентимора, архитектора, пришлось заменить на хакера.
Для актуальности и модности...»
(Сергей Обломов)
Спасибо за раздачу, о достойнейший, среди раздающих!
«Писатель Лагин, автор Хоттабыча, в свое время прочел перевод английской книги „Медный Кувшин“ Энстея.
В ней джинна находит лондонский архитектор. Еще в начале века.
И Лагин решил переделать ее под коммунизм.
Тоже давно, аж в тридцать пятом году.
Только там, в Англии, джинн злой и умный, а в „Хоттабыче“ добрый, но глупый.
И есть еще много разных отличий — но канва и многие события сохранены.
И теперь этот Захаров заказал мне римейк „Медного Кувшина“, который одновременно и римейк „Старика Хоттабыча“ для нашего посткоммунизма.
Поэтому моя книжка называется „Медный Кувшин Старика Хоттабыча“, для преемственностей.
Только лагинского Вольку, пионера, и энстеевского Горация Вентимора, архитектора, пришлось заменить на хакера.
Для актуальности и модности...»
(Сергей Обломов)
Спасибо за раздачу, о достойнейший, среди раздающих!