Просим Вас оценивать материал после ознакомления с ним. Ваши оценки вы можете просмотреть здесь
Опубликовать ссылку
Характеристика
Вес4.28 ГБ (4,593,115,136)
Залит14 июня 2009 в 18:01
Обновлен23 ноября 2017 в 15:02
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг.
Оригинальное название: Пропавшая грамота (Пропала грамота) Год выпуска: 1972 Жанр:Комедия, музыкальный, экранизация Выпущено:СССР, Киностудия им. А. Довженко Режиссер:Борис Ивченко В ролях:Иван Миколайчук, Лидия Вакула, Фёдор Стригун, Земфира Цахилова, Михаил Голубович, Владимир Глухов, Василь Симич, Анатолий Барчук, Владимир Шакало
О фильме: Героическая народная комедия, где с лукавой усмешкой задорным юмором показан полный приключения путь казака Василия и запорожца Андрея с гетманской грамотой в Петербург к царице и их благополучное возвращение в родную Диканьку. Фильм является экранизацией одноимённой повести Николая Гоголя, входящей в цикл «Вечера на хуторе близ Диканьки», был снят на киностудии имени Довженко ещё в 1972 году, однако, к сожалению, был запрещён к показу как в кинотеатрах, так и на телевидении. Только после распада СССР фильм вышел с архивов на телеэкраны и стал шедевром советского (точнее, украинского) кинематографа. Фильм был снят на украинском языке, затем дублирован на русский.
Качество: DVD Видео: PAL 4:3 (720x576) VBR Аудио: Русский (Dolby AC3, 6 ch), украинский (Dolby AC3, 2 ch) Размер: 4.28 ГБ Продолжительность: 01:14:11 Язык: Русский Субтитры: Русские
Американские фильмы дублируете на русском языке - здесь на Западе это кажется всем дикостью. Здесь только мультики переводят для детей, опять же не дублируя поверх оригинала, а фильмы - с субтитрами. Этот же фильм - с чисто украинским колоритом, но советский. Поэтому и на украинском и на русском языке должен быть обязательно. Новым хохлам спасибо за реставрацию
Белая горячка! От оригинала "страшно далеко". Тема запорожских козаков, которая у Гоголя в "грамоте" была "постольку-поскольку" здесь прилеплена и прибита шурупами. Фильм, действительно "по мотивам"!
Фильм супер! Кто не смотрел - обязательно гляньте. Даже те, кто далек от украинской культуры, получат положительные эмоции. Раздающему большое спасибо.
Фильм был снят в савецкие времена, но никогда он не был советским по духу, а весьма и весьма анти-имперским. С таким же успехом советским можно назвать и фильм Миколайчука "Вавилон XX"
ИМХО
долго выбирала, какой же вариант предпочесть. Русский или украинско-русский. Размер смущал, как всегда для двуязычного немалый. Уговорили :), скачиваю этот. Будем смотреть семьей, если успею скачать до вечера. Спасибо :)
А то, что фильм советский, это правда. Не стоит сейчас общее советское прошлое (кто знает, может и будущее) делить на наше и ваше. Смотришь советские фильмы, а там актеры всех национальностей. И прямо сердце радуется. У каждог освой калорит, свой говор, здорово.
"...однако, к сожалению, был запрещен к показу как в кинотеатрах, так и на телевиденье. Только после распада СССР фильм вышел с архивов на телеэкраныи стал шедевром советского (точнее — украинского) кинематографа. Фильм был снят на украинском языке, затем дублирован на русский..."_ тот кто написал в начале такую вот аннотацию - тот своим враньем и породил столкновение мнений при обсуждении.
1.Фильм в Советском Союзе НЕ был запрещён, наоборот его хорошо знали и довольно часто показывали, особенно по телевидению.
2.Он был шедевром именно Советского кинематографа, имел массовое признание и любовь не только в Украине, а и по всей стране.
Казака Васыля сыграл превосходный актёр Иван Миколайчук ("Аннычка", "Белая птица с чёрной отметиной" и др.)
Фильм этот - одна из лучших постановок Гоголевского творчества!
Кстати тому, кто писал первую аннотацию - при редактировании неверно написанные слова подсвечиваются красным подчёркиванием, и если не торопиться "сбрехать", то свои хотя бы формальные ошибки можно увидеть,затем проявить уважение к тому, кто будет читать Ваш бред, и исправить ( "телевиденье" ," телеэкраныи" ).
Далее писать не буду.
Смотрите этот фильм - Шедевр Великого Советского кинематографа!
Отличный фильм. Вчера вечером смотрел с женой, соседа пригласил. Самый хороший вариант смотреть на украинском с русскими титрами. Такая красочная мова! Даже кто вообще раньше украинского не слышал получит истинное наслаждение. Тонкий юмор. Смотрите - не пожалеете.
Ну пошли ребята. Хороший фильм. Перевод есть, титры есть. К чему поднимать волну вот надо так или этак. Пусть размещают фильмы и на украинском, и на белорусском - и не замыкаться "в своих квартирах". Кончай делится. Народ один - правители разные. Они лбами и сталкивают, а дураки на это покупаются. Вон счас наши "кудрины - раскудрить их мать" с Белоруссией затеяли молочку разводить. А то молоко белорусское не того мол качества. Не покупайтесь на их разводки. Давайте жить по человечески. А насчёт кацапов и хохлов скажу так - плохо историю в том числе знаете. Кацап - человек с бородой, а хохол - человек с "оселедцем" оригинальным причесоном. Ничего нет обидного ни в одном, ни в другом. Так же как и бульбаш - спец по выращиванию, да и приготовлению картофеля. Вот и давайте дружить, а не собачится. С уважением ко всем
А мне в связи с последней фразой анекдот вспомнился - "и сказал тогда немец...из-за одного слова придумали и герб, и гимн, и государство" - это только козлику относится
Ясно.
А с этой раздачей в чём разница? //kinozaltv.life/details.php?id=218773
Оригинальное название: Пропавшая грамота
Год выпуска: 1972
Жанр: Комедия
Выпущено: Киностудия им. А. Довженко
Режиссер: Борис Ивченко
В ролях: Иван Миколайчук, Лидия Вакула, Федор Стригун, Земфира Цахилова, Михаил Голубович, Владимир Глухов, Василь Симич, Анатолий Барчук, Владимир Шакало
Качество: DVD
Видео: PAL 4:3 (720x576) VBR
Аудио: Russian (Dolby AC3, 6 ch)
Размер: 4.22 ГБ
Продолжительность: 01:14:11
Язык: Русский
Размер: 4.22 ГБ (4,530,169,856 байт)
Файлы: 15 файлов
Залит: 11 января 2009 в 11:18
Раздает: Valkeria
Вроде по объёму немного отличается.
И там человек вот написал:
В советском прокате лента существовала в 2-х вариантах: по-русски и на малоросском разговорном (по Гоголю), причем голосами тех же актеров (украинских с Довженковской киностудии). Украинская версия несравненно смачнее! Вот если бы кто-нибудь выпустил DVD с обеими озвучками!..
Раздающей - спасибо ( в том числе и за дружбу народов)!
(Кстати, где-то на стороннем треккере я закачал себе украинский рип).
Спасибо. Хорошая идея, надо лучше знать искусство НАШИХ народов. А вот призывы "без перевода" странно выглядят. Не надо замыкаться "в своих квартирках".
вам надо исправить скрины
пропорции для двд
– 4:3, значит скриншот должен иметь размер – 320х240;
- 16:9, значит размер скриншота должен быть – 320х180;