Раздачи :: Кино - Фантастика :: Эффект бабочки / The Butterfly Effect / 2004 / ДБ, ПО, СТ / Blu-Ray Remux (1080p) :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
- igorella87
- 20 февраля 2018 в 01:27 | Ответить
Уважаемые пользователи Кинозала, приглашаю вступить в группу хранителей HDCLUB
//kinozaltv.life/groupex.php?id=952
Кому не безразлична судьба релиз-группы HDCLUB помогите с сохранением раздач HDCLUB в Кинозале.
По всем вопросам хранения раздач HDCLUB пишите мне ЛС.
Тема на форуме, как стать хранителем //forum.kinozaltv.life/showthread.php?t=272714
//kinozaltv.life/groupex.php?id=952
Кому не безразлична судьба релиз-группы HDCLUB помогите с сохранением раздач HDCLUB в Кинозале.
По всем вопросам хранения раздач HDCLUB пишите мне ЛС.
Тема на форуме, как стать хранителем //forum.kinozaltv.life/showthread.php?t=272714
- AlexandraSss
- 31 декабря 2013 в 03:23 | Ответить
Фильм просто великолепный. О том, что за все в этой жизни надо платить и у всего есть свои последствия.
10 из 10.
10 из 10.
Если уж ссылаться на Википедию, в английской транскрипции, которая там приведена, в переложении на русский фамилия этого товарища произносится примерно как "Кучер", [tʃ] - China, catch, это именно ч без всяких тч. Почитайте Википедию, если английский вам не знаком. Даю ссылку: //goo.gl/C4D7x
Обратите внимание на консонанты China и catch.
Очень близкое приозношение - это Кутшер, но, так как это произносится быстро - мы получаем Кучера (хорошо, что не конюха).
Это неправильное произношение. У англоязычных товарищей есть понятие speak and spell. То есть - произнеси вслух и по-буквам. Разница в написании и произношении в английском может быть существенна. Главное, как решает сам носитель имени-фамилии. Вас англоязы просто не поймут, если вы речь будете вести о Катчере.