Раздачи :: Кино - Комедия :: Бобро Поржаловать / Bienvenue chez les Ch'tis / 2008 / ДБ / HDRip :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь.
loading...
popmiks
5 марта 2014 в 22:43 | Ответить
Фильм отличный. Смотрел в оригинале с любительскими субтитрами. Даже ребенка, который не любит читать субтитры, было не оторвать от телевизора. Когда фильм с переводом вышел в прокат сразу сходили в кино и были несколько разочарованы. Дубляж не передал все тонкости речи, которые воспринимались на слух на французском. Но все-равно рекомендую к просмотру и в коллекции оставлю обязательно.
vs2012
9 февраля 2014 в 02:34 | Ответить
Великолепный фильм,а за дубляж так просто медальВеликолепный фильм,а за дубляж так просто медаль
Похожий фильм Ужин с придурком
prw07
3 октября 2013 в 09:55 | Ответить
Всем любителям французского юмора - смотрите, не пожалеете! Очень веселый фильм для семейного просмотра.
Прекрасная озвучка и перевод. Вместе с главным героем на протяжении фильма вы пытаетесь понять язык жителей северной Франции )
Огромное спасибо за раздачу!
Многодетный
27 сентября 2013 в 23:47 | Ответить
Фильм ни чего, но всё строится на языке. Если б не игра слов, так, кстати, умело сохраненная при переводе, фильм был бы средненьким.
мальмышь
25 мая 2013 в 07:37 | Ответить
Я так понимаю, в озвучке вся команда "6 кадров" приняла участие. Радзюкевич просто гениально озвучил. "Вы какое мясо жарите? А какое поймаем, такое и жарим". Отличная комедия и дубляж достойный. Спасибо релизеру.
14 апреля 2013 в 21:38 | Ответить
Скачал на свою голову =) 31 минута, полет нормальный, сижу, втыкаю за северный диалект) не в обиду украйнцам - это как наши 2 языка, тока нихрена непонятно )
plotje
13 апреля 2013 в 00:42 | Ответить
Правильно писать именно "Бобро пожаловать" или поржаловать; это, если сопоставить перевод, такой стеб над разновидностью французского произношения на севере Франции - языком шти.
Фильм классный на 8-9.
iga59
7 апреля 2013 в 22:06 | Ответить
Да, фильм достоин внимания. Качал и спасибо за напоминание, обязательно пересмотрю ещё раз. fokinura огромная благодарность за работу. С уважением ко всем скачивающим, скачавшим и раздающим.
XFiles999
7 апреля 2013 в 20:59 | Ответить
С 1 по 28 апреля в Кинозал.ТВ проходит акция «Ориентация - юмор, смех, позитив!»
Предлагаем Вашему вниманию русские и зарубежные кинокомедии, фильмы-пародии, забавные юмористические передачи, концертные программы, а также аудио книги.
У Вас есть уникальная возможность посмеяться от души и поднять настроение себе и окружающим.
Искренний, удивительно трогательный и искромётный юмор, не оставит равнодушным даже самого тонкого знатока комедийного жанра.
Пройти мимо Вы не сможете однозначно. Смотрим наши любимые комедии и заряжаемся позитивом!
Тема на форуме
1 апреля - День смеха!
Юмористический конкурс «Как две капли!»
Stavrom
9 февраля 2013 в 00:03 | Ответить
вот она - Французская комедия!
не то-что "Папаши без вредных привычек" - пропаганда гомосексуализма.. (Рено и Клавье огорчили..)
вейк
15 января 2013 в 17:27 | Ответить
Ну чё гнать на фильм? Если уши не воспринимают и не вставляет - выключи, покури и учи китайский. А ведь половина (если не больше) ржача именно в разговорах и озвучка адаптирована под "славян", как по мне, удачно. Думаю ещё раз посмотрю точно!
Strimovsky
12 января 2013 в 00:29 | Ответить
Редкостная фигня.Не помню такой слабой французской комедии.Весь фильм ждала, где же собственно комедия то начнется.Утомляет польско-белорусский акцент, с которым почему то говорят северяне французы... наверное в оригинальной озвучке это смешно, но увы- не сильна во французском.
Ananasix
6 января 2013 в 02:39 | Ответить
Хорошая комедия. Отдохнуть вполне можно. Местный говор и правда слегка напрягал, но в целом просмотра стОит. Таможня дает добро и Дублер мне с Дани Буном нравятся больше, но этот тоже ничего. Вечер провела на позитиве. :)
vudiii
24 декабря 2012 в 21:18 | Ответить
начало было отличное. но местный говор немного утомлял поначалу. хотя фильм вроде и неплохой, но все же не хватает смешных моментов
6 из 10. перевод порадовал
ледиКармайкл
14 ноября 2012 в 00:52 | Ответить
Нежить пальчики в золотистом песочке или отморозить в "ссылке". По умолчанию Филиппу приходится "проглотить" второй вариант. Это тот случай, когда в "казнить нельзя помиловать" запятая безапелляционна:) Декабрист нового формата отправляется в "дикий край", где с гордо поднятой головой готов встретить свою погибель. Страхи столь сильны, что удивляешься, как он не получил инфаркт при въезде в городок. Не увидев снежных заносов по пояс, а чисто подметённые улицы и приветливо улыбающихся местных "аборигенов" Филипп испытал вторую волну "цунами", на этот раз от облегчения:)
Посмотрела третий раз:) В восторге от француржика. Сам фильм бесподобен, а перевод выполнен с "чувством и расстановкой". Добро пожаловать на киносеанс:) Спасибо за раздачу.
strijj78
5 октября 2012 в 01:07 | Ответить
Фильм шедевральный просто! В духе старых французских комедий, смеемся с женой уже час после просмотра, на цитаты разобрали сходу.
Ладно, пойду постельвзъежу, а то будильник звонячить будет, а я на работу просплячу...
cartman730
18 сентября 2012 в 03:12 | Ответить
Француржик, онанистовая настойка... - блеск! Редкий пример очень удачной адаптации буржуйского фильма к нашим реалиям. Как противоположность - почему-то вспомнились раскрашенно-цензурированные "17 мгновений"...
-Что готовите? -Мясо. -Какое мясо? -Какое поймаем.
LittleNinja
29 июля 2012 в 13:43 | Ответить
Фильм отличный! От души посмеялась. Добрый, смешной, легкий. Дубляж просто превосходный. Качайте, не пожалеете. Спасибо раздающему!
3ton79
18 апреля 2012 в 21:59 | Ответить
В говне Вы лучше разбираетесь, а вот в фильмах пока не очень. Для всех остальных: фильм для тех кто устал от пошлых "комедий". Французская комедия с тонким юмором, как в старые добрые времена. Спасибо раздающему.
DepechenickФильм - редкостное говно... Ни в коем случае не качайте, пожалеете. Дубляж такой, что не всегда понятны слова (намеренное их искажение просто убило), слушать невозможно. Юмор в фильме для даунов, первоклашки остроумнее анекдоты друг другу рассказывают...
semeen
6 апреля 2012 в 07:31 | Ответить
Комедия высшего класса. Причем во-многом, как раз благодаря отличному художественному переводу. Фильм построен на игре слов, и если кто-то тут чего-то недопонял, то увы, ему не повезло. Комедия, которую можно смотреть многократно.
Сайт летает на VPS от Inferno Solutions