Раздачи :: Другое - АудиоКниги :: Сергей Жадан - Депеш Мод / Современная проза / UK / 2007 / Сергей Жадан, Ирена Карпа / MP3 :: Комментарии
Для того, чтобы скачать раздачу - скачайте торрент-файл и запустите его при помощи клиента. Дополнительная информация на Форуме здесь. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
Уважаемые любители современной прозы, желающие стать Хранителями могут обратиться к кураторам проекта Хранители. Художественная литература
Для желающих скачать раздачу (если есть затруднения) сделана вкладка Позвать Хранителей в меню "Ознакомление"
Для желающих скачать раздачу (если есть затруднения) сделана вкладка Позвать Хранителей в меню "Ознакомление"
идиотических диалогов, часто уморительно смешных, и юмор просветляет роман, приоткрывает в темных небесах окошки одухотворённости.
Если же говорить о литературных источниках текста, то достаточно вспомнить эпизод, в котором герой-рассказчик уснул в
электричке и увидел во сне ангелов, и все становится ясно. Сергей Жадан — верный последователь Венедикта Ерофеева,
и сочетать иронию с гротеском, лирическую исповедальность с сарказмом, юмор с самоубийственным ужасом он научился
у автора великой поэмы “Москва — Петушки”. С какой стороны ни посмотри, “Депеш мод” оказывается вписанным в российский контекст,
и хотя бы потому отечественный читатель не может не найти в этом романе для себя чего-то близкого, родного,
и это в очередной раз доказывает близость России и Украины — поверх всех границ !
Сегодня нередко можно услышать, что украинской литературы больше не существует, либо она в плачевном состоянии.
Об этом горюют многие, и прежде всего – ретрограды, причем и справа, и слева. Между тем, украинская литература сегодня есть.
Это такие авторы как Оксана Забужко, Ирэн Роздобудько, Андрей Курков, Ирэна Карпа, Юрий Андрухович, Сергей Жадан...
Сюжет незамысловат: 1993 год, трое харьковских пацанов ищут четвертого, чтобы сообщить ему о смерти отчима.
В романе много матерщины, много водки, несколько рецептов изготовления взрывчатых веществ. Но больше всего в романе пустоты.
Уродливой, расшатывающей основы жизни и лишенной всякого созидательного начала пустоты, которая переполняла
после-советское общество в проклятые девяностые годы. Пустоты, которую не могла наполнить ни борьба за выживание, ни борьба за наживу...
Мне напоминает Стародубцева и его Семь колодцев
Жадан Сергій Вікторович (23 серпня 1974, Старобільськ, Луганська область) поет, прозаїк, есеїст, перекладач. Віце-президент Асоціації українських письменників (з 2000).
В 1996 закінчив Харківський Національний Педагогічний Університет ім. Г.С.Сковороди. У 1996-1999 рр. навчався в аспірантурі університету. З 2000 викладач кафедри української та світової літератури університету.
Живе і працює в Харкові. Перекладає з німецької, білоруської та російської мов. Власні тексти перекладались німецькою, англійською, польською, сербською, хорватською, литовською, білоруською, російською, вірменською мовами.
Роман Сергія Жадана Депеш Мод- чтиво не для нервових і не для правильних. Це непричесана і жорстка історія входження в серйозне життя. Дія твору відбувається у червні 1993 року. Троє друзів мусять термвново знайти четвертого, який зник у невідомому напрямку, і повідомити його про самогубство вітчима. Вася Карбюратор повинен встигнути на похорон. Що це: пронизливий ліричний текст, стьоб, практичний довідник для нонконформіста і лівого терориста, релігійний роман, роман-знущання?- Депеш Мод- тільки з першого погляду скидається на галюцинацію напівголодного доби і покоління, яке зависло в жорстокому міжчассі дев`яностих.
В 1996 закінчив Харківський Національний Педагогічний Університет ім. Г.С.Сковороди. У 1996-1999 рр. навчався в аспірантурі університету. З 2000 викладач кафедри української та світової літератури університету.
Живе і працює в Харкові. Перекладає з німецької, білоруської та російської мов. Власні тексти перекладались німецькою, англійською, польською, сербською, хорватською, литовською, білоруською, російською, вірменською мовами.
Роман Сергія Жадана Депеш Мод- чтиво не для нервових і не для правильних. Це непричесана і жорстка історія входження в серйозне життя. Дія твору відбувається у червні 1993 року. Троє друзів мусять термвново знайти четвертого, який зник у невідомому напрямку, і повідомити його про самогубство вітчима. Вася Карбюратор повинен встигнути на похорон. Що це: пронизливий ліричний текст, стьоб, практичний довідник для нонконформіста і лівого терориста, релігійний роман, роман-знущання?- Депеш Мод- тільки з першого погляду скидається на галюцинацію напівголодного доби і покоління, яке зависло в жорстокому міжчассі дев`яностих.
Все итоговые слова сказаны в конце книги, а в основном повествование состоит из сумасшедших сценок,
идиотических диалогов, часто уморительно смешных, и юмор просветляет роман, приоткрывает в темных небесах окошки одухотворённости.
Если же говорить о литературных источниках текста, то достаточно вспомнить эпизод, в котором герой-рассказчик уснул в
электричке и увидел во сне ангелов, и все становится ясно. Сергей Жадан — верный последователь Венедикта Ерофеева,
и сочетать иронию с гротеском, лирическую исповедальность с сарказмом, юмор с самоубийственным ужасом он научился
у автора великой поэмы “Москва — Петушки”. С какой стороны ни посмотри, “Депеш мод” оказывается вписанным в российский контекст,
и хотя бы потому отечественный читатель не может не найти в этом романе для себя чего-то близкого, родного,
и это в очередной раз доказывает близость России и Украины — поверх всех границ !
Сегодня нередко можно услышать, что украинской литературы больше не существует, либо она в плачевном состоянии.
Об этом горюют многие, и прежде всего – ретрограды, причем и справа, и слева. Между тем, украинская литература сегодня есть.
Это такие авторы как Оксана Забужко, Ирэн Роздобудько, Андрей Курков, Ирэна Карпа, Юрий Андрухович, Сергей Жадан...
Сюжет незамысловат: 1993 год, трое харьковских пацанов ищут четвертого, чтобы сообщить ему о смерти отчима.
В романе много матерщины, много водки, несколько рецептов изготовления взрывчатых веществ. Но больше всего в романе пустоты.
Уродливой, расшатывающей основы жизни и лишенной всякого созидательного начала пустоты, которая переполняла
после-советское общество в проклятые девяностые годы. Пустоты, которую не могла наполнить ни борьба за выживание, ни борьба за наживу...
идиотических диалогов, часто уморительно смешных, и юмор просветляет роман, приоткрывает в темных небесах окошки одухотворённости.
Если же говорить о литературных источниках текста, то достаточно вспомнить эпизод, в котором герой-рассказчик уснул в
электричке и увидел во сне ангелов, и все становится ясно. Сергей Жадан — верный последователь Венедикта Ерофеева,
и сочетать иронию с гротеском, лирическую исповедальность с сарказмом, юмор с самоубийственным ужасом он научился
у автора великой поэмы “Москва — Петушки”. С какой стороны ни посмотри, “Депеш мод” оказывается вписанным в российский контекст,
и хотя бы потому отечественный читатель не может не найти в этом романе для себя чего-то близкого, родного,
и это в очередной раз доказывает близость России и Украины — поверх всех границ !
Сегодня нередко можно услышать, что украинской литературы больше не существует, либо она в плачевном состоянии.
Об этом горюют многие, и прежде всего – ретрограды, причем и справа, и слева. Между тем, украинская литература сегодня есть.
Это такие авторы как Оксана Забужко, Ирэн Роздобудько, Андрей Курков, Ирэна Карпа, Юрий Андрухович, Сергей Жадан...
Сюжет незамысловат: 1993 год, трое харьковских пацанов ищут четвертого, чтобы сообщить ему о смерти отчима.
В романе много матерщины, много водки, несколько рецептов изготовления взрывчатых веществ. Но больше всего в романе пустоты.
Уродливой, расшатывающей основы жизни и лишенной всякого созидательного начала пустоты, которая переполняла
после-советское общество в проклятые девяностые годы. Пустоты, которую не могла наполнить ни борьба за выживание, ни борьба за наживу...