Раздачи :: Сериал - Буржуйский :: Детективное Агентство "Лунный свет" (1-5 сезон: 1-66 серии из 66) / Moonlighting / 1985-1989 / ПМ / DVDRip :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Ну, кому-то перевод и не важен. Но я не знаю английского (впрочем и не только английского), поэтому для меня звуковой фон необходим. Отсутствие озвучки для меня означает отсутствие фильма. Поэтому. прочитав комментарии склоняюсь к тому, чтобы отказаться от закачки. Жаль,, но просмотр подобного сериала - это релаксация, а тут, похоже, нужен серьёзный напряг.
Раздающему за труды спасибо.
С уважением, Jerry.
Раздающему за труды спасибо.
С уважением, Jerry.
да сериал мне нравится, но вот то что перевод пропадает это фиговасто, я хоть и знаю английский, но не до такой же степени что бы перводить когда они так быстро тараторят, вот и приходится иногда по 2-3 раза пересматривать ролик чтобы понять о чем они там говорят, да и мозги приходится напрягать, а не наоборот раслаблять перед просмотром. Я Требую полного перевода, а то на кой чёрт выкладывать полу переведённый сериал.
- 13 января 2011 в 05:09 | Ответить
Мне по*** на коменты, начал смотреть. когда закончу, примерно через месяц ) тогда и отпишусь
To westa77: Спасибо за раздачу !
To Администрация: Спасибо за золото !
Грустное впечатление.
Во-первых, качество - присоединяюсь к предыдущим ораторам и не буду повторяться.
Во-вторых, 25 лет - это много. Когда я смотрел сериал в 1985 году - он был современен, хотя не назвал бы его захватывающим. Сейчас смотрел его без всякого интереса. Изменился мир, изменилась ментальность. То, что было смешно четверть века назад (вернее - то, что Голливуд считал смешным), сейчас вызывает лишь жалостливую тошноту. Молодой Брюс Уиллис, играющий дурачка и бабника Эддисона - откровенно раздражает. А вот игра Сибилл Шеперд - наоборот, сейчас мне понравилась больше.
Сериал рекомендую только любителям старины. И только для того, чтобы убедиться: раньше было не лучше. 5/10
To Администрация: Спасибо за золото !
Грустное впечатление.
Во-первых, качество - присоединяюсь к предыдущим ораторам и не буду повторяться.
Во-вторых, 25 лет - это много. Когда я смотрел сериал в 1985 году - он был современен, хотя не назвал бы его захватывающим. Сейчас смотрел его без всякого интереса. Изменился мир, изменилась ментальность. То, что было смешно четверть века назад (вернее - то, что Голливуд считал смешным), сейчас вызывает лишь жалостливую тошноту. Молодой Брюс Уиллис, играющий дурачка и бабника Эддисона - откровенно раздражает. А вот игра Сибилл Шеперд - наоборот, сейчас мне понравилась больше.
Сериал рекомендую только любителям старины. И только для того, чтобы убедиться: раньше было не лучше. 5/10
- 18 сентября 2010 в 17:52 | Ответить
С переводом - это то, что показывали по тв, а здесь серии целиком, без купюр, но непереведенные. На это можно закрыть глаза ради веселых ужимок Брюса Виллиса! Качать без сомнений!
- dortmund09
- 23 августа 2010 в 15:49 | Ответить
качать не раздмывая! фильм супер! горячие эстонские парни) оценят этот фильм ну и девушки конешно)
- seriousssam
- 21 июля 2010 в 08:17 | Ответить
Реально, не лучшая раздача. В некоторых сериях 2-3 сезонов русская озвучка отсутствует на протяжении до 3/4 серии. Редкая серия обходится без пропуска озвучания. что реально напрягает и ломает весь кайф от просмотра.
Со звуком беда, перевод пропадает довольно часто. Я так понимаю есть на ДВД со сплошным переводом. Если у кого есть просьба выложить.
А то слушаешь приколы в тексте потом бац англ. пошёл. Начинаешь напрягаться, переводить, смысл конечно понятен но ощущение совсем не то.
А то слушаешь приколы в тексте потом бац англ. пошёл. Начинаешь напрягаться, переводить, смысл конечно понятен но ощущение совсем не то.
- Gre2nDragon
- 14 июля 2010 в 03:41 | Ответить
Пару фактов:
* Второе название сериала (первого сезона, первых серий) «Детективы на полставки».
* По-английски сериал называется «Moonlighting». Moon light - это лунный свет. Однако, если добавить такое маааленькое окончание «-ing», то слово приобретает совсем другой смысл - подработка, внеурочная работа, халтура («Агентство «Халтура» и т.п.).
* Второе название сериала (первого сезона, первых серий) «Детективы на полставки».
* По-английски сериал называется «Moonlighting». Moon light - это лунный свет. Однако, если добавить такое маааленькое окончание «-ing», то слово приобретает совсем другой смысл - подработка, внеурочная работа, халтура («Агентство «Халтура» и т.п.).
- Claire1984
- 6 марта 2010 в 17:07 | Ответить
спасибо за раздачу! смотрела сериал когда-то в детстве, по телеку, помню показывали очень поздно тогда, не всегда удавалось посмотреть, а тут вся коллекция! обязательно скачаю!
Сибилл Шеперд, разговаривает голосом Ольги Гаспаровой
Хотя, она озвучивает все женские роли в сериале