Раздачи :: Мульт - Аниме :: Боевой континент 2: Непревзойдённый Клан Тан (1 сезон: 1-97 серии из 104) / Douluo Dalu II / 2023-2025 / ДБ, ЛМ / 4K, HEVC, SDR / WEB-DL (2160p) :: Комментарии
![]() | Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Ну многие смотрят поделку анистар с лагающей картинкой. Другие оо божечки с автопереводом, еще вопрос, какая там картинка (лучше анистара XD?) и задержка (недельная или в день с платной подпиской, раз речь о автопереводе на рус с ансаба, сейчас говорю о канале Тенцент). К примеру я так и не нашел, где у китайцев скачать Трон отмеченный богом с хорошей картинкой. Остается смотреть параллельным запуском в двух плеерах XD, битрейт на китайском сайте конечно не мечта, хотя бы не любоваться на квадратики с сайтов клонов Востов (Трон везде закрывают, а использовать впн - судя по всему обман, та же надпись серии недоступны в..).
Зы. Ну а по поводу, как некоторые уверены, просто скачай из плеера. Часто нет в этом ничего простого - это значит покупай подписку на плагин к хрому, а то и не одну, а дальше может получится скачать (если это не ютуб и т.п.)
полные английские титры от [tlh1138] загрузил в Subtitle Edit, вычистил все диалоги (к сожалению, он стилями не пользуется, приходится глазами смотреть/вычищать по наличию управляющих кодов, что является триггером к надписи, а не диалогу ++ у опенинга и эндинга спец.символ с нотой), потом нажал "Автоперевод" и гугл сделал всё, как умеет. вполне нормально получилось, имхо, конечно ))
многие пишут, что так тайтлы в оригинале смотрят: с автопереводом английских, когда нет русских титров
многие пишут, что так тайтлы в оригинале смотрят: с автопереводом английских, когда нет русских титров
добавлена 8-ая серия
серии 1,2,7 обновлены (добавлены субтитры на надписи автопереводом с титров [tlh1138). титры на 3-5 пока не обновляю, всё надеюсь, что шиза продолжит озвучку.
серии 1,2,7 обновлены (добавлены субтитры на надписи автопереводом с титров [tlh1138). титры на 3-5 пока не обновляю, всё надеюсь, что шиза продолжит озвучку.
- 1 августа 2023 в 23:22 | Ответить
добавлена 7-ая серия в озвучках [AniMaunt] с правками [AniStar]; [AniMy] ++ созданы субтитры на надписи методом удаления всех диалогов из английских субтитров [tlh1138] и русифицированы автопереводом
в 6-ую серию добавлены аналогичные русские субтитры на надписи
в 7-ой серии язык RU для первой дорожки не поставил - обновлю в следующий раз.
у кого плееры чувствительны к выбору языка - поменяйте вручную или смотрите в озвучке [AniMy]. озвучка и перевод неплохие, но звук сильно приглушён.
в 6-ую серию добавлены аналогичные русские субтитры на надписи
в 7-ой серии язык RU для первой дорожки не поставил - обновлю в следующий раз.
у кого плееры чувствительны к выбору языка - поменяйте вручную или смотрите в озвучке [AniMy]. озвучка и перевод неплохие, но звук сильно приглушён.
- 25 июля 2023 в 15:28 | Ответить
добавлена 6-ая серия в озвучках [AniMaunt] с правками [AniStar]; [AniMy]
[DubHouse] сообщили, что останавливают свой проект на неопределенный срок, в связи с тем, что их жестоко кинул мошенник, с которым у них был договор
[DubHouse] сообщили, что останавливают свой проект на неопределенный срок, в связи с тем, что их жестоко кинул мошенник, с которым у них был договор
- 21 июля 2023 в 01:46 | Ответить
добавлена 5-ая серия в озвучках [AniMaunt] с правками [AniStar]; [AniMy]
в серии 1-4 добавлена озвучка [DubHouse]
в серии 1-4 добавлена озвучка [DubHouse]
- 20 июля 2023 в 19:08 | Ответить
поменял албанский постер ))

ВНИМАНИЕ! необходимо переименовать папку Douluo.Dalu.II.Jueshi.Tangmen.ONA.S01.(2023).[WeTV]WEB-DL.2160p.HEVC-10bit
в серию 2 добавлена озвучка Shiza Project ведущей - внезапно появилась у них только что..
в первую серию, чтобы её переименовать в т.ч. добавил субтитры, предоставленные stimych
имена файлов 3-4 серии уже с 2160p - вот их-то перекачивать не нужно ))
в серию 2 добавлена озвучка Shiza Project ведущей - внезапно появилась у них только что..
в первую серию, чтобы её переименовать в т.ч. добавил субтитры, предоставленные stimych
имена файлов 3-4 серии уже с 2160p - вот их-то перекачивать не нужно ))
- 11 июля 2023 в 18:48 | Ответить
добавлена 4-я серия в озвучках AniMaunt (с правками рекламы озвучкой AniStar) и AniMy
в 3ю серию добавлена многоголосая любительская озвучка AniMy
с 3-ей серии любительский дубляж AniMy доступен только по vip-подписке
в 3ю серию добавлена многоголосая любительская озвучка AniMy
с 3-ей серии любительский дубляж AniMy доступен только по vip-подписке
Я в шоке, как можно было озвучить академия "Шрейк" вместо "Шрек"? А объяснение, что переводят с китайского, а не с ансаба (произношение очевидно "Shrek"). Вот же некоторым людям большой мозг давит на голову)) Нельзя не придумать эдакое свое уникальное на всей планете!
Еще на роль озвучки [spoiler] Ван Дуна выбрали женский голос. Вот это сомнительно, но и интересно) Кстати студия может обжечься, а вдруг в сюжете все не так, как кажется) Знаем способности китайских авторов сделать тройное сальто с переворотом[/spoiler]
Еще на роль озвучки [spoiler] Ван Дуна выбрали женский голос. Вот это сомнительно, но и интересно) Кстати студия может обжечься, а вдруг в сюжете все не так, как кажется) Знаем способности китайских авторов сделать тройное сальто с переворотом[/spoiler]
Как же я жду 4 серию с качественной картинкой и переводом! Жаркая встреча двух героев, и отсылки к БК 1 ^^
А китайцы однако скоренько выложили. А одно из наших фан сообществ тут же разместило у себя, я не знаю, где скачивают 4к, возможно платная подписка. Звук в этот раз не самый плохой, AAC 125 kb/s.
А китайцы однако скоренько выложили. А одно из наших фан сообществ тут же разместило у себя, я не знаю, где скачивают 4к, возможно платная подписка. Звук в этот раз не самый плохой, AAC 125 kb/s.

Harvester666
- 4 июля 2023 в 07:45 | Ответить
А это ж для дебилов...
Спасибо!!
Ну вот рано начали отваливаться переводчики. Не задонатили, на ютуб волна блокировок, а что бы не сделать БК крайним и тд во всех вариациях. Даже китайцы опоздали залить на nyaa.
А написать как правильно? Риторический вопрос. Видели хоть одно описание без ошибок и без откровенно выдумок, не отвечающий содержанию новеллы? Я вот из более 5 вариантов нет.
InfoVideo в лс.
Ну вот рано начали отваливаться переводчики. Не задонатили, на ютуб волна блокировок, а что бы не сделать БК крайним и тд во всех вариациях. Даже китайцы опоздали залить на nyaa.
А написать как правильно? Риторический вопрос. Видели хоть одно описание без ошибок и без откровенно выдумок, не отвечающий содержанию новеллы? Я вот из более 5 вариантов нет.
InfoVideo в лс.