Раздачи :: Кино - Фантастика :: Звездные войны: Последние джедаи / Star Wars: Episode VIII - The Last Jedi / 2017 / ДБ, СТ / BDRip (1080p) :: Комментарии
![]() | Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
вот вы странные люди! это как купили паленую водку, ну чтож, давай попробуем ее перегнать или прокипятить.... или мешать с боярышником? червивые грибы? давай побольше покипятим! а то, чтобы не жрать это гавно - никому и в голову такая мысль не приходит!
ну, я свободно говорю по-английски, и что? ну какой смысл смотреть топовые фильмы на английском?! приятно посмотреть на родном языке, чтобы ничего не мешало насладиться произведением! и я тоже умею быстро читать! и чо?! смотреть один из лучших фильмов как глухонемой?
ну, я свободно говорю по-английски, и что? ну какой смысл смотреть топовые фильмы на английском?! приятно посмотреть на родном языке, чтобы ничего не мешало насладиться произведением! и я тоже умею быстро читать! и чо?! смотреть один из лучших фильмов как глухонемой?
Просмотрел 18655898 13 марта 2018 в 02:26

Star.Wars.The.Last.Jedi.2017.1080p.BluRay.x264-SPARKS
Release.Date: 10.03.2018
Video...: X264 8797Kbps
Frame.Rate..: 23.976
Resolution..: 1920x808
Audio...: DTS 1509Kbps 6ch
Language...: English
Length...: 2h 31mn
Source...: Retail BluRay
Size...: 11195MB
Subtitles...: English
Это и есть Блюр, если что
Release.Date: 10.03.2018
Video...: X264 8797Kbps
Frame.Rate..: 23.976
Resolution..: 1920x808
Audio...: DTS 1509Kbps 6ch
Language...: English
Length...: 2h 31mn
Source...: Retail BluRay
Size...: 11195MB
Subtitles...: English
Это и есть Блюр, если что
- 10 марта 2018 в 19:05 | Ответить
я уже несколько лет смотрю все с субтитрами и ни капли не жалею. Это круто прокачивает английский на слух, сейчас практически на субтитры не смотрю, только когда совсем непонятно. Во вторых оригинал намного лучше бубляжа или какойто любительской озвучки с рекламой казино. Особенно когда много разных акцентов или великолепная актерская игра это очень приятно слушать. Чего только стоит Гарри Олдман в образе Черчиля, дубляж вообще не передает его игры за которую ему дали Оскара.
