Раздачи :: Кино - Театр, Опера, Балет :: Гаэтано Доницетти, Фридрих Шиллер - Мария Стюарт / Gaetano Donizetti, Friedrich Schiller - Maria Stuarda / 1988 / СТ / DVDRip (AVC) :: Комментарии
Золотая раздача Объем скачанного не учитывается, а отданное засчитывается полностью. На золотых раздачах появляется дополнительная возможность поднять свой рейтинг. |
( Закрыть )
loading...
Комментарии ( Комментировать )
У этой оперы Доницетти трудная судьба. Композитор был
вынужден для неаполитанской премьеры внести ряд изменений
в либретто, из-за цензурных запретов. Переработанная
опера была поставлена в 1835. Однако сочинение не
удержалось в театрах и не ставилось много лет.
Его возобновление на сцене состоялось в 1958 году в Бергамо.
Значительным событием стала постановка 1977 года в
Ковент-Гардене. Первая русская постановка осуществлена
в 1993 в театре "Новая опера" в Москве.
вынужден для неаполитанской премьеры внести ряд изменений
в либретто, из-за цензурных запретов. Переработанная
опера была поставлена в 1835. Однако сочинение не
удержалось в театрах и не ставилось много лет.
Его возобновление на сцене состоялось в 1958 году в Бергамо.
Значительным событием стала постановка 1977 года в
Ковент-Гардене. Первая русская постановка осуществлена
в 1993 в театре "Новая опера" в Москве.
В ранней юности из домашней библиотеки влекли две массивные чёрные книги с золотым тиснением "Фридрих Шиллер" - собрание сочинений и с фонариком по ночам читала "Разбойники" и "Мария Стюарт".
Коварству и решетка не помеха!
Быть может, прутья крепкие давно
Подпилены, а эти пол и стены,
Столь прочные, казалось бы, подрыты?
Недоглядишь, а гости тут как тут.
Воистину — проклятье сторожить
Крамольницу злокозненную эту!
Страх гонит сон от глаз! Как дух скорбящий,
Я по ночам брожу и проверяю,
Верна ли стража, прочны ли затворы.
Все трепещу: ужель мой страх недаром
Меня томил? Но — господу хвала! —
Надежда есть, что это ненадолго.
Охотней бы, поверьте, сторожил
Я грешников во граде Вельзевула,
Чем эту венценосную змею.
О, времена, о нравы и понять лишь можно, если соотнести своё восприятие с теми временами, а не в сравнении с нынешними.
Коварству и решетка не помеха!
Быть может, прутья крепкие давно
Подпилены, а эти пол и стены,
Столь прочные, казалось бы, подрыты?
Недоглядишь, а гости тут как тут.
Воистину — проклятье сторожить
Крамольницу злокозненную эту!
Страх гонит сон от глаз! Как дух скорбящий,
Я по ночам брожу и проверяю,
Верна ли стража, прочны ли затворы.
Все трепещу: ужель мой страх недаром
Меня томил? Но — господу хвала! —
Надежда есть, что это ненадолго.
Охотней бы, поверьте, сторожил
Я грешников во граде Вельзевула,
Чем эту венценосную змею.
О, времена, о нравы и понять лишь можно, если соотнести своё восприятие с теми временами, а не в сравнении с нынешними.
- berezovskiy
- 11 июня 2016 в 20:06 | Ответить
Вид этих голых стен кому подскажет,
Что здесь жилище королевы? Стул
Без балдахина, пол из плит, коврами
Не устланный, обеденный прибор
Из олова, которым разночинка
Гнушалась бы.
О Марии Стюарт можно прочитать здесь.
Фридрих Шиллер - Мария Стюарт.
Либретто оперы здесь.
Огромное спасибо lidakalju за прекрасный постер!
Приятного просмотра!
Что здесь жилище королевы? Стул
Без балдахина, пол из плит, коврами
Не устланный, обеденный прибор
Из олова, которым разночинка
Гнушалась бы.
О Марии Стюарт можно прочитать здесь.
Фридрих Шиллер - Мария Стюарт.
Либретто оперы здесь.
Огромное спасибо lidakalju за прекрасный постер!
Приятного просмотра!